"Гарольд Роббинс. Никогда не покидай меня " - читать интересную книгу автора Я медленно отпил виски. Спиртное приятно разлилось по телу, и нервы
начали успокаиваться. Элейн опустилась в кресло напротив меня. Не знаю, сколько времени мы просидели так. Потом я снова наполнил мой бокал. Мир и покой вливались в мою душу. Дела отступили куда-то далеко, даже пережитое недавно разочарование забылось. За окном смеркалось. Я поднял бокал и посмотрел на него. Слова сорвались с моих уст неожиданно для меня самого. - Я люблю тебя, Элейн. Опустив бокал, я поглядел на нее. Она кивнула. - И я люблю тебя, - отозвалась Элейн. Теперь я понял, почему она кивнула. Мы словно знали это давно. Я не поднялся с кресла. - Не знаю, как это случилось и почему. - Неважно, - перебила она меня. - В тот момент, когда я увидела тебя, я вернулась к жизни. Я была одинока. - Теперь ты не одинока, - сказал я. - Правда? - чуть слышно спросила она. Мы встретились в центре комнаты; внутри меня бушевал огонь. Я почувствовал, как все мое тело охватило давно забытое напряжение. Руки сами прижали Элейн ко мне. Она обняла меня за шею. Я заглянул ей в глаза. Невидящие, затуманенные, они смотрели на меня; губы Элейн зашевелились. - Нет, Бред, нет. Пожалуйста. - Этому нет названия. Такого еще на свете не случалось, - глухо произнес я и прижал свои губы к ее губам. - Мы - первые. Губы Элейн были теплыми, дрожащими; постепенно дрожь стихла, осталась лишь теплота. Элейн казалась статуэткой из слоновой кости; оранжевые лучи заходящего солнца придавали ее коже золотистый оттенок. Ее тело, похоже, очень долго ждало искры, способной его воспламенить. Мы тотчас оказались в нашем собственном мире, на далеком облаке, мчащемся к Луне с космической скоростью. Я отыскал губами ее рот, и тут в меня врезалась комета. Взорвалась внутри моего тела. Затем наступила поразительная тишина. Кувыркаясь, я летел в пустоте. Безумная мысль мелькнула в мозгу. Неплохой способ сквитаться с Мэттом Брэйди за уплывшие от меня пятьсот тысяч! Глава 9 Меня разбудил шум льющейся воды. Я полежал, не двигаясь, давая глазам привыкнуть к темноте. Машинально потянулся к сигаретам. Не нашел их на привычном месте. И только тогда понял, где нахожусь. Перекатившись к краю кровати, я сел. Зажег лампу, стоявшую на тумбочке. Посмотрел на часы. Девять с минутами. Мардж, должно быть, |
|
|