"Гарольд Роббинс. Никогда не покидай меня " - читать интересную книгу автора

- Я захотел тебя тотчас, как увидел в первый раз.
Не знаю, что это такое, почему это произошло. Но я никого в жизни не
желал так сильно, как тебя.
Ее лицо застыло.
- Бред, - тихо произнесла она.
Я повернул голову и поцеловал Элейн. Теперь ее губы ожили, они не
казались холодными. Они были мягкими, нежными и немного дрожали. Я обнял
ее. Наш поцелуй длился так долго, насколько у нас хватило дыхания.
Она положила голову на мою руку. Ее глаза ласково поглядели на меня.
Они были бездонными, живыми, добрыми.
- Бред, - прошептала Элейн.
Я снова поцеловал ее.
- Да, Элейн?
Ее губы зашевелились.
- Давай не будем такими, как все. Не делай ничего такого, о чем ты
пожалеешь.
- До сих пор, - торопливо заметил я, - мы говорили только обо мне. А
как насчет тебя? Чего хочешь ты?
- Мои желания не столь важны, как твои, Бред, - вполголоса ответила
она. - Ты можешь потерять нечто большее, чем я.
Я промолчал. Мне было нечего возразить Элейн.
Она снова заглянула мне в глаза.
- Как ты относишься к своей жене, Бред? Ты ее любишь?
- Конечно, люблю, - быстро ответил я и, почувствовав неловкость,
добавил:
- Столь долгий брак, как наш, невозможен без любви.
- Тогда зачем тебе я, Бред? - тихо, без враждебности в голосе спросила
она. - Тебе стало немного скучно?
Ищешь приключения? Новой победы?
Я в упор посмотрел на нее.
- Это нечестно. Я уже сказал - не знаю. Я не знаю, что за искра
проскакивает между мужчиной и женщиной. Я никогда прежде никем не
увлекался. Был слишком поглощен работой.
Я знаю, что хочу тебя, что мы можем дать друг другу нечто такое, чего
еще не было ни в твоей, ни в моей жизни. Не спрашивай меня, откуда мне это
известно - я не сумею объяснить. Не стану говорить, что не могу жить без
тебя. Я могу жить без многого, что я не в силах получить. Это я тоже знаю.
Жизнь состоит из множества разочарований, но человек мирится с ними,
как бы велики они не были. Скажу лишь одно - сейчас мне бы не хотелось
заставить себя отказаться от тебя.
На ее губах появилась слабая улыбка.
- Ты честен, Бред. Другие мужчины пообещали бы нечто большее.
- Честность - единственная роскошь, сохранившаяся в нашем обществе, и
подчас она обходится чрезвычайно дорого.
Она достала из золотого портсигара новую сигарету и зажгла ее; в
глазах Элейн заплясали огоньки.
- Отвези меня в гостиницу, Бред, - попросила она.
Я медленно повернул ключ в замке зажигания. Когда мотор заурчал, я
вырулил со стоянки и направился в город. По дороге мы не обменялись ни
единым словом.