"Гарольд Роббинс. Никогда не люби незнакомца" - читать интересную книгу автора

можно доверять, они все выслушают. Мир опять стал прежним, и впервые после
своего возвращения из Европы Мартин Кэбелл почувствовал, что вернулся
домой.

Часть 2

Глава 1

Пока я лежал в больнице, я многое узнал о своем дяде и его семье. Дядя
заведовал отделом в магазине готовой одежды и последние десять лет жил в
Нью-Йорке в удобной пятикомнатной квартире на Вашингтон Хайтс.
Его жену, тихую и мягкую женщину, я полюбил с первого взгляда. Ни
словом, ни жестом она ни разу не дала мне понять, что думает обо мне плохо.
Каждый день она приносила в больницу фрукты, сладости или книги,
оставалась, сколько могла, а потом уходила. Иногда тетя захватывала с собой
дочерей, девочек восьми и десяти лет.
Сначала они испуганно смотрели на меня, но со временем привыкли и
стали целовать в щеку, когда приходили проведать.
Моррис и Берта Кайны и их дочери, Эстер и Ирен, стали моей первой
семьей, и наша неловкость и смущение поначалу были легко объяснимы.
Семейные отношения, привычные и простые для большинства людей, мне казались
сложными и непонятными. Я никогда не мог понять, кто чьим родственником
является. Но постепенно мы привыкли друг к другу.
В конце сентября меня выписали из больницы, и я вошел в новый мир.
Дядя Моррис отвез меня домой на маленьком "бьюике". Там уже ждал накрытый
стол. Тетя Берта испекла торт. Я перезнакомился со всеми родственниками.
Когда все разошлись, мне показали мою комнату, которая мне сразу
понравилась. Раньше в ней жила Ирен, старшая из девочек, которая сейчас
переехала к Эстер или, как ее называли дома, Эсси. В шкафу уже висела моя
одежда.
Помню, как дядя Моррис сказал: "Фрэнки, это твоя комната". Девочки уже
спали. Я вошел в комнату и огляделся по сторонам. В глаза сразу бросилась
фотография молодой женщины в рамке.
- Это твоя мама, Фрэнки, - объяснила тетя Берта, заметив мой взгляд. -
Это ее единственная фотография, и мы подумали, что ты захочешь, чтобы она
стояла у тебя в комнате.
Я подошел ближе. Маме было лет девятнадцать. Зачесанные назад и
собранные в пучок волосы, как было модно в те дни, слегка раскрытые в
улыбке губы и веселые огоньки в глазах. Чуть округленный волевой
подбородок, даже пожалуй слишком волевой для ее глаз и губ. Я смотрел на
снимок несколько минут.
- Ты очень похож на нее. Фрэнки, - заметил дядя Моррис. Он тоже
подошел к комоду, взял карточку, затем поставил обратно. - Хочешь, я
расскажу тебе о ней?
Я кивнул.
- Переодевайся, и мы поговорим.
Тетя Берта достала из комода новую пижаму.
- Мы подумали, что тебе понадобится новая пижама, - улыбнулась она.
- Спасибо. - Я неловко взял пижаму и начал расстегивать рубашку. Мне
еще предстояло научиться принимать подарки.