"Гарольд Роббинс. Никогда не люби незнакомца" - читать интересную книгу авторая просто псих. Он протянул руку и ответил:
- Я рад. Ты мне тоже нравишься. Мы стали хорошими друзьями. С тех пор прошел год, и вот теперь он хочет познакомить меня со своим стариком. Я никогда не рассказывал ему, за что не люблю его отца, вернее, даже не рассказывал, что не люблю его. Я надеялся, что Джерри забудет об этой идее с обедом, но черта с два - к концу мессы он ждал меня у дверей церкви. - Готов, Фрэнки? - улыбнулся он. - Угу, - буркнул я. - Чего же мы тогда ждем? Пошли. Дверь открыл дворецкий. - Здравствуйте, мистер Джерри! - поздоровался он. - Где отец, Роберт? - Он ждет вас в библиотеке. Я пошел за Джерри в библиотеку, где нас ждали его родители. На лице Коуэна-старшего по-прежнему блуждала та же самая вечная улыбка. Меня поразило, что Джерри, когда улыбается, очень похож на отца, и в то же время он обладал чувственным ртом и мягкостью матери. - А вот и наш сын! - воскликнул отец Джерри. - Мы без тебя не садились за стол. - Спасибо, отец. - Джерри показал на меня. - Это мой друг Фрэнки, о котором я тебе говорил. Коуэны посмотрели на меня. Неожиданно я вспомнил, что у меня вся рубашка и брюки в латках. - Рад с тобой познакомиться, Фрэнки, - проговорил мэр, подходя ко мне Я не помню, что ответил. В библиотеку вошел дворецкий и объявил, что обед подан. Мы направились в столовую. В центре большого квадратного стола стояла огромная ваза с цветами. Приходилось или заглядывать под цветы, или привставать, чтобы увидеть собеседника. Около тарелки лежало страшно много ножей, вилок и ложек. Я решил все делать, как Джерри, и кажется, обошлось. На десерт подали мороженое. После обеда мы вернулись в библиотеку. - Джерри хочет, чтобы ты поехал с ним за город, - обратился ко мне мистер Коуэн. - Я вам очень благодарен за приглашение, сэр, но, к сожалению, я не могу поехать. - Не можешь? - удивился мэр. - Из-за приюта? - Нет, сэр. Просто я нашел работу на все лето и не могу ее бросить. - Но в деревне тебе будет намного лучше, чем в душном городе, - заметила миссис Коуэн. - Да, мэм, знаю. - Я не хотел обижать ее, потому что она мне сразу понравилась. - Но мне нужно к осени покупать одежду. В сентябре я иду в среднюю школу, и немного бабок... денег будет очень кстати. Я хочу быть... ну, знаете, немного похожим на остальных... не жить все время на подаяние. Извините, мэм, я не хотел нагрубить вам. - Ты вовсе не нагрубил мне, Фрэнки. По-моему, ты очень хороший мальчик. Я не знал, что ей ответить. Через несколько минут родители Джерри куда-то ушли, и мы поднялись к нему в комнату. Некоторое время сидели, |
|
|