"Гарольд Роббинс. Никогда не люби незнакомца" - читать интересную книгу автора Я услышал шаги.
- Господи! - раздался другой голос. - Вот смех! И все рассмеялись. - Эй, еврей! - произнес первый голос. - Покажи нам все остальное! - После минутной паузы меня грубо пнули ногой, и тот же голос добавил: - Я с тобой разговариваю. Я медленно снял рубашку и сел. Джерри, Мартин и Рей сидели рядом и смотрели на меня. Мартин надел брюки, так что говорили обо мне. В детстве мне сделали обрезание. Я поднялся и посмотрел в лицо незнакомому парню. - Меня зовут Фрэнсис Кейн, - медленно сказал я. - И я не еврей. Что-нибудь еще нужно? - Верно! - крикнул один из парней. - Он из приюта Святой Терезы. Я сделал шаг к обидчику. - Ладно, прости, - извинился тот. - Просто терпеть не могу евреев. Если бы здесь оказался еврей, я бы мигом сбросил его в воду. Не успел я открыть рот, как Мартин выступил вперед. - Ну я еврей, - спокойно сообщил он. - Давай, сбрасывай меня. Парень оказался чуть выше Мартина, который стоял спиной к воде. Он неожиданно бросился вперед, но Мартин ловко увернулся, и парень сам полетел в воду. За мной расхохотались все остальные. Я наклонился над краем дока и крикнул: - Ну что, не по зубам еврей? Он принялся ругаться, на чем свет стоит, и попытался вылезти из воды, но был так взбешен, что не сумел ухватиться за перекладину, и упал в воду. Все опять расхохотались. В этот момент кто-то крикнул: И те из нас, кто были без трусов, попрыгали в воду. Позже, когда она ушла, мы выбрались на берег и оделись. - Мне нужно возвращаться на работу, - сказал я. У дверей бильярдной Джерри сказал: - Не забудь, завтра утром ты должен прийти к нам и познакомиться с моим отцом. Кеуф, весь потный, стоял за стойкой. Увидев меня, он крикнул: - Принеси из подвала пиво. Такая жара, что ребята умирают от жажды. Глава 7 В воскресенье бильярдная не работала. Мне пришлось проторчать в церкви всю мессу, потому что я помогал у алтаря. После мессы я обычно возвращался в приют обедать и уходил до вечера. Иногда шел в кино, иногда поиграть в мяч, но в это воскресенье я пообещал Джерри Коуэну после мессы зайти к ним. Отец Джерри был мэром Нью-Йорка, великим демократом, другом народа, веселым парнем, который со всеми подряд здоровался за руку и целовал всех детей. Он мне не нравился. Неприязнь зародилась еще до того, как мы познакомились с Джерри. Тогда мистер Коуэн был олдермэном <Член муниципалитета, выбираемый от каждого городского района.> от нашего района и выступил с речью в приюте Святой Терезы в честь Дня Благодарения < Американский праздник в честь первых колонистов, отмечаемый в последний четверг ноября.>. Он произнес отличную речь, которую никто из нас так и не понял. Да нам, честно говоря, было наплевать на его речь, мы переваривали |
|
|