"Гарольд Роббинс. Хищники [H]" - читать интересную книгу автора

Лондона в канадской провинции Онтарио.". Каждую ночь в двенадцать часов из
отеля "Пенсильвания" начинали транслировать танцевальную музыку. Хорошую
музыку. Мои родители не пропускали эту передачу. Наверняка и сейчас
радиоприемник в их автомобиле настроен на эту волну.
Я посмотрел на пачку "Туэнти гранде". Почти пустая. Я закурил
сигарету и собрался уже сложить тетради и учебники в портфель, когда в
дверь черного хода постучали. Быстро затушив сигарету, я выбросил бычок в
окно.
- Кто там?
Я знал, что это не родители, у них был свой ключ. Могла прийти Китти,
но она не говорила, что зайдет вновь. Китти забежала чуть позже полудня, и
мы дважды трахнулись, прежде чем пошли поесть к китайцам. К тому же она не
могла прийти, зная, что мои отец с матерью возвращаются сегодня вечером.
Из-за двери донеслись голоса, но слов я не разобрал.
- Кто там? - повторил я.
- Твои дядя Гарри и тетя Лайла, - ответил хриплый мужской голос.
Я подошел к двери и отодвинул засов. Родители требовали, чтобы я
запирался на засов, оставаясь дома один.
- Заходите. - Появление дяди и тети в столь поздний час меня удивило.
- Папа и мама еще не вернулись из Атлантик-Сити, но я жду их с минуты на
минуту. Наверное, задержались из-за пробки на автостраде. - Я взглянул на
тетю. Глаза у нее были заплаканные.
Дядя Гарри молча смотрел на меня.
- Хотите войти и подождать? - спросил я. - Они вот-вот подъедут.
Дядя Гарри и тетя Лайла прошли на кухню. Я закрыл за ними дверь.
- Выпьете кофе?
Тетя Лайла, едва достававшая мне до плеча, подняла руки, обхватила
меня за шею и притянула к себе.
- Мой бедный сиротка. - Ее слезы полились мне на рубашку. - Бедный
сиротка. Что же нам теперь делать?
Внезапно мне судорогой свело живот. Я подался назад и посмотрел на
багровое лицо дяди Гарри.
- Что слу... - У меня перехватило дыхание.
- Крупная авария на скоростной автостраде. Твои отец и мать
возвращались по ней из Атлантик-Сити.
- Да, я знаю. - Я еще на что-то надеялся. - С ними ничего не
случилось?
Ответ я прочитал в глазах дяди Гарри.
- С ними ведь все в порядке?
- Их автомобиль слетел с дороги. Патрульные вытащили его из воды, но
слишком поздно.
- Дверцы заклинило, - добавила тетя Лайла. - Они не смогли выбраться.
- По ее щекам катились слезы, она вновь потянулась ко мне.
У меня подкосились ноги, и я тяжело плюхнулся на стул, не сводя глаз
с тети Лайлы. Потом почувствовал руку дяди Гарри на своем плече.
- Сейчас налью тебе шнапса. Знаю, что ты еще слишком молод, но,
думаю, он тебе не повредит.
Я уже собрался показать ему, где стоит бутылка. Похоже, это дядя
Гарри не мог обойтись без выпивки.
- Не вставай, Джерри. Я знаю, где твой отец держит шнапс.