"Карен Робардс. Желание под солнцем " - читать интересную книгу автора

Джосс. - Говоря это, он вновь перевел взгляд на лицо Лайлы, и до нее дошло,
что он явно флиртует с ней. Несмотря на сильнейшее смущение, сама
возмутительность его поведения привлекала ее. Все мужчины, которых она до
сих пор знала, обращались с ней крайне почтительно, словно она была каким-то
заманчивым призом, который предстояло завоевать. Этот парень с его красивым
лицом и нахальной улыбкой не испытывал перед ней ни малейшего благоговения,
и она обнаружила, что ей нравится это в нем. Но он все еще держал ее руку, и
это было за гранью того, что считалось допустимым. Она тихонько потянула ее.
Он взглянул с мимолетным выражением сожаления, но отпустил.
- Здравствуйте, мистер Сан-Пьетро. Я Лайла Реми, а это Майкл Калверт. -
Лайла обратила повелительный взор на мистера Калверта, и тот с недовольным
видом склонил голову.
- Очень рад познакомиться с вами, мисс Реми. - Официальная фраза
принимала совершенное новое значение, сопровождаемая многозначительным
взглядом этих смелых зеленых глаз. Он совершенно игнорировал мистера
Калверта, который ощетинился. К своему удивлению, Лайла почувствовала
растущее приятное волнение. Обычно она полностью владела собой, разговаривая
с джентльменами. Но таких мужчин она еще не встречала. Осознав это, она
ощутила приятное покалывающее возбуждение, зародившееся внутри ее.
- Какое у вас дело в Боксхилле? Вы не могли быть приглашены на вечер, -
резко сказал мистер Калверт, переводя взгляд сузившихся глаз с мужчины на
Лайлу. - Он устроен только для близких друзей и соседей. А я никогда вас
раньше не видел.
- Вы новый владелец Боксхилла? - спросил мистер Сан-Пьетро с хорошо
наигранным удивлением. Мистер Калверт, насупившись, покачал головой. - А,
ну, значит, я приехал не напрасно. У меня дело к Джорджу Бартону.
- Возможно, я могу отвести вас к нему? Он мой двоюродный дедушка, ну,
точнее, его жена - моя двоюродная бабушка, - сказала Лайла.
- В самом деле? - Улыбка мистера Сан-Пьетро была обворожительной. -
Возможно, вы сможете отвести меня к нему - позже. На данный момент я с
удовольствием позволю моему делу подождать.
- Лайла, вы ничего не знаете об этом человеке! Вы не должны с ним
разговаривать! Вы даже не были должным образом представлены! Он может
оказаться кем угодно - проходимцем! Не исключено, что он намерен причинить
мистеру Бартону какой-то вред!
Разъяренный шепот мистера Калверта заставил Лайлу обратить на него
гневный взгляд. Но мистер Сан-Пьетро, который не мог не услышать, опередил
ее. Обворожительная улыбка исчезла, и внезапная аура властности, казалось,
исходившая от него, пригвоздила мистера Калверта к месту.
- Поосторожнее, юноша, не то скоро опять окажетесь сидящим на
заднице. - Холодный предостерегающий взгляд остановился на лице мистера
Калверта.
Глядя то на одного, то на другого, Лайла вдруг осознала заметный
контраст между мужчинами. Джослин Сан-Пьетро был на дюйм, а то и два выше
шести футов.* Широкоплечий и мускулистый, он был чуть ли не вдвое крупнее
высокого, но тощего мистера Калверта и, судя по виду, вполне способен
позаботиться о себе в трудных обстоятельствах. Мистер Калверт выглядел
именно тем, кем и являлся, - изнеженным отпрыском известной семьи, который
за свою жизнь и палец о палец не ударил. Мистеру Сан-Пьетро было, должно
быть, около тридцати, а мистеру Калверту едва ли стукнуло двадцать.