"Карен Робардс. По ту сторону небес " - читать интересную книгу автора

Эфраим, или Мэт, как его называли, в качестве нового главы семейства принял
решение эмигрировать. Несколько членов его семьи покинули Англию вместе с
ним, как и Элизабет Везерби, которой в то время исполнилось двадцать.
Конечно, выпалить все это в лицо человеку, в чьей помощи Кэролайн нуждалась,
было не особенно тактично. И она поняла это сразу же, как только раскрыла
рот. Но ее настолько охватил гнев, что сказанное вылетело раньше, чем она
успела прикусить язык.
______________
* Отец - (франц.). После фамилии употребляется в значении старший. -
Прим. ред.
** Последователи кальвинизма (направление протестантизма) в Англии
вXVT-XVII вв., выступавшие за очищение Англиканской церкви от католицизма.
Противопоставляя себя аристократам, в быту проявляли аскетизм. - Прим. ред.

К счастью, Мэт, в отличие от нее, сумел сдержать свои эмоции.
- Правда была на стороне цареубийц. Кто совершил непростительную
ошибку, так это первый из Карлов, а сын сделан из того же теста. Но я не
собираюсь обсуждать политические вопросы с юной особой, которой еще не было
на свете, когда произошли все эти события. Скажите мне лучше, как вам пришла
в голову мысль приехать в Коннектикутскую колонию. Разве в Англии у вас не
было никого, к кому могли бы обратиться после смерти отца?
Кэролайн с негодованием посмотрела на него, но благоразумие подсказало
ей, что следует воздержаться от спора.
- Не было.
- У такой привлекательной молодой девушки, как вы, должен был быть хотя
бы один ухажер. Вы не могли выйти замуж?
- Не хотела.
- Вместо этого вы предпочли покинуть дом и родину и пуститься в полное
опасностей путешествие в дикие, необжитые места, чтобы поселиться вместе с
незнакомыми вам людьми? - Его брови скептически поползли вверх.
- Элизабет мне единственный... была единственным родным человеком. Я
хотела ее видеть, хотела быть вместе с ней. Поэтому и приехала. Если бы я
знала о ее смерти, то поступила бы иначе.
- Понятно. Итак, мы подошли к самому главному. Решив отправиться сюда,
вы заплатили за свой проезд ничего не стоящей безделушкой. Я хотел бы знать,
было ли вам известно, что камни фальшивые.
Ресницы Кэролайн дрогнули.
Нет.
- Учтите, мне нужна правда. Я терпеть не могу лжецов.
- Я не лгу!
Мэт задумчиво посмотрел на нее.
- Тобиас показал мне эту вещицу. Она действительно очень красива и
весьма неординарна. Настолько, что мне на память пришел очень давний
разговор с Элизабет. Она рассказала мне о красивой броши, выполненной, как и
ваша, в форме фазана. Ваш отец, говорила она, ставил ее на кон, когда во
время игры у него кончались деньги. Хорошо, что в подобных случаях он всегда
выигрывал, смеялась Элизабет, поскольку камни на броши были фальшивые и его
бы повесили, выплыви обман наружу. Такое сходство той броши и вашей -
довольно странное совпадение, не правда ли?
Казалось, его глаза вот-вот прожгут в ней дыру. Кэролайн пришлось