"Карен Робардс. Никому не говори..." - читать интересную книгу автора

даже не обратила внимания на то, что Сандра поставила свою драгоценную
кухонную утварь прямо в мокрую траву. Груз Карли, куда менее послушный,
неистово извивался в ее руках. Хьюго ненавидел, когда его брали на руки,
считая это ниже своего достоинства. Карли прижала к себе огромного
гималайского кота и стала молить небо, чтобы тот не заорал.
- Может быть, водопроводчик или мусорщик? Откуда я знаю?
После только что прошедшей летней грозы ночь была влажной и душной. В
воздухе стоял запах сырой земли, который всегда напоминал Карли о дождливых
ночах Джорджии. Стук капель, падавших с листьев и крыш, и хор невидимых
древесных лягушек заглушали шепот. Из-за быстро бежавших по небу облаков
показалась бледная луна, и в ее лучах Карли увидела, что непрошеный гость
поднялся в полный рост.
Он держал в руке предмет, который можно было безошибочно узнать даже в
темноте: зловещий черный пистолет.
-Точно. Я набираю 911. - Сандра порылась в ярком пластиковом пакете,
который заменял ей сумочку, достала сотовый телефон и открыла его.
-В Бентоне нет службы спасения.
-Черт! - Сандра закрыла телефон и перевела взгляд на Карли. - У вас в
Бентоне вообще есть что-нибудь, кроме старых домов с привидениями и страшных
мужиков с пистолетами?
-У нас есть "Макдоналдс" и "Пицца-Хат". - Оба предприятия общественного
питания были созданы недавно и являлись гордостью местной торговой палаты.
-Великолепно. Может быть, мне позвонить туда? - Сандра негодующе
покачала головой. - Спасибо, есть я не хочу. Я хочу, чтобы мне не угрожали
мужики с пистолетами. А как насчет пожарной команды? Они снимают кошек с
деревьев.
-Если кому-то в Бентоне нужна помощь, он звонит в полицейский участок.
Или прямо шерифу.
-Номер? - Сандра снова открыла телефон.
-Понятия не имею.
После этого подруги дружно отступили. Карли двигалась осторожно,
стараясь не наступать на корни деревьев. Ее ноги скользили по раскисшей
земле, глаза были устремлены на незнакомца.
Мужчина, явно не догадывавшийся об их присутствии, стоял к ним спиной и
вглядывался в сарай позади дома, казавшийся огромным темным пятном. Двор был
запущен так же, как и весь остальной участок. Трава и кусты разрослись;
прошлогодняя листва шуршала под ногами.
Особняк Бидла, названный так по имени первого владельца, стоял на
вершине лесистого холма, расположенного на западной окраине городка, в
некотором отдалении от ближайшего жилья. Здесь не было подъездной аллеи, и
ярко-оранжевый "Ю-Хол", на котором они приехали из Чикаго, был припаркован
на обочине дороги, огибавшей подножие холма. Можно было добраться до него,
не встревожив мужчину. После этого они сядут в машину - и поминай как звали.
Телефон Сандры захлопнулся с негромким щелчком, свидетельствовавшим о
крайнем раздражении его хозяйки. Мужчина двинулся к углу дома, словно
собирался осмотреть сарай. Карли сунула фонарик в передний карман джинсов и
прижала к себе Хьюго, который протестующе заворчал. Бедняга не любил
поездок, не любил дождь и терпеть не мог, когда его брали на руки и тискали.
Но все это вместе взятое было цветочками по сравнению с предстоящими
испытаниями. Карли обхватила рукой передние лапы девятикилограммового кота и