"Карен Робардс. Скандально известная " - читать интересную книгу автора

если можешь, как это могло случиться? - сказала Габби, глядя ему в глаза.
Джим, расстроенный не меньше ее самой, покачал головой.
- Это невозможно, мисс Габби. Я совершенно уверен, что это невозможно.
Его светлость граф Уикхэм был застрелен насмерть на этом своем острове. Я
видел это собственными глазами.
Габби секунду помолчала.
- Может быть, он был всего лишь ранен?
- Мисс Габби, он был мертв, - упрямо повторил старый слуга. - Прошу
прощения за такие подробности, но пуля пробила грудь его светлости
насквозь. Мисс Габби, я могу отличить живого от мертвого. Я не какой-нибудь
новичок, чтобы допустить ошибку в подобных делах.
Габби не знала, что и думать.
- Джим, должно быть, ты ошибся. Если же нет, то человек, называющий
себя моим братом, либо призрак, либо самозванец.
Лицо Джима еще больше помрачнело.
- Мисс Габби, я не верю в призраков.
- Я тоже. - Подумав о второй возможности, Габби поежилась, несмотря на
то, что в комнате было тепло. - Но самозванец... Это абсурдно. Он знает
наши имена. И мое, и Клер, и Бет.
При воспоминании о том, что сначала он назвал сестру Элизабет, Габби
слегка нахмурилась. Когда брат приезжал в Готорн-Холл, он играл с крошкой
Бет и называл ее уменьшительным именем. В письме Маркус также называл свою
младшую сестру Бет. А ее саму этот человек назвал Габриэллой, хотя много
лет назад пользовался именем Габби...
Но само по себе это ничего не значило. В конце концов, прошло много
лет. Теперь он был взрослым и сохранил а сестрах лишь туманные
воспоминания.
Так же, как и она о нем.
- Как выглядит его светлость? - нарушил молчание Джим.
"Ну конечно, - с облегчением подумала Габби. - Джим видел ее брата
последним и без труда узнает его".
- Он высок, хорошо сложен, с черными волосами и синими глазами. Очень
красивый.
Джим выглядел озадаченным.
- Ну, насчет красоты не знаю. Думаю, это должны решать леди. Но что
касается остального... довольно похоже.
- Раз так, - значит, это Маркус. Габби испытала неимоверное
облегчение. Если ее брат чудесным образом спасся, прибыл в Лондон и не
собирается мешать дебюту Клер, ее тревогам настал конец. Письмо, уже
отосланное ею мистеру Челлоу, остается в силе. Ей не придется никого
обманывать; с замужеством Клер можно не торопиться...
- Мисс Габби, кем бы ни оказался этот джентльмен, он не может быть его
светлостью. Разве что его труп встал из могилы и бродит по земле, - упрямо
стоял на своем Джим.
Мрачные слова Джима положили конец бурлившей в Габби радости. Молодая
женщина посмотрела слуге в глаза. С какой стати она позволила себе
надеяться, что это будет легко? Судя по ее опыту, ничто в жизни не дается
даром.
- Ты должен увидеть его собственными глазами, - сказала она. - Это
единственный способ узнать правду.