"Карен Робардс. Потерянный ангел " - читать интересную книгу автора

смотрел на Сузанну так, будто намеревался броситься и разорвать ее в
клочья.
- Черта с два, - прорычал он.
Сузанна решила, что он просто не помнит, кто она, забыл, как
изменилась его жизнь. А уж как он оказался в этой комнате, в этой постели,
вообще представления не имеет. Она немного успокоилась. Надо ему все
объяснить, и он перестанет смотреть на нее этим страшным взглядом. С ним
надо обращаться мягко, как с раненым, огрызающимся зверьком.
- Ты помнишь меня и вчерашний аукцион? Я - мисс Сузанна Редмон и я...
- Не позволю ни одной проклятой бабе мыть мне голову! - Голос был
грубый, хриплый, злой, а интонации типично английские. Коннелли смотрел на
нее, и его лицо постепенно наливалось кровью. Плечи напряглись, будто он
готовился к схватке. Кулаки сжались, он выпрямился, хотя Сузанна
догадывалась, что делает он это из последних сил. К счастью, покрывало все
еще прикрывало его интимные места, а так он остался бы совершенно голым,
как младенец.
Хотя Сузанна старалась не смотреть, ее глаза как нарочно
останавливались на его широкой груди, покрытой густыми вьющимися волосами,
сужающимися в тонкую черную полоску внизу живота и исчезающими под
покрывалом. Эта волосатая грудь снова вызвала в ней слабый женский отклик,
с которым она боролась несколько минут назад. Чувствуя, что краснеет, и от
души надеясь, что он не заметит этого, она с трудом перевела взгляд на его
лицо.
Лучше бы она этого не делала.
Мокрые волосы, отброшенные со лба, патлами свисающие до самых плеч,
клочковатая черная борода, закрывающая нижнюю часть лица, превращали его в
того самого дикаря, которым, она надеялась, он не был.
Если бы Сузанна могла, то просто расплакалась бы. Что в конце концов
она о нем знала? Правильно заметила Сара Джейн - только то, что его осудили
за попытку убийства. А еще то, что по какой-то причине он был зверски
избит. Ни то, ни другое не позволяло расслабиться. Но, как говорится,
натворила бед - расхлебывай.
- Тогда мой голову сам, - произнесла Сузанна и протянула ему кусок
мыла. Ей удалось выговорить эти слова спокойно, несмотря на внутреннюю
дрожь. Она давно поняла, что, имея дело с опасными животными, самое
главное - не выказывать ни малейшего страха. Внутренний голос подсказывал
ей, что ее новый работник - весьма опасное существо.


Глава 7

Коннелли настороженно посмотрел сначала на кусок мыла, а потом на
Сузанну. Затем, удивив ее, взял мыло и стал с силой драить им волосы. Он
повторял эту процедуру до тех пор, пока вся голова не покрылась густой
пеной. То же самое он проделал и с лицом. При этом он почти не сводил глаз
с Сузанны и лишь иногда поглядывал на Бена. Взгляд был жесткий и злой.
Коннелли снова напомнил ей загнанного зверя.
- Там, в ведре, вода? - Хриплый вопрос был адресован Бену, который
быстро моргнул.
- Д-д-да, сэр.