"Карен Робардс. Потерянный ангел " - читать интересную книгу авторагордость, она не могла объяснить. Правда, она всегда рефлекторно защищала
любое живое существо. По-видимому, ее чувство к Коннелли имело то же происхождение. - Жуткий вид! - Аманда, немедленно уходи. Кыш! - Голос Сузанны звучал сурово. Мэнди тут же надулась. Она быстро перевела взгляд с сестры на Бена, который поставил на пол ведро и теперь раскладывал остальные вещи на столике. - Ну и ладно, - произнесла Мэнди, повернулась и вышла из комнаты. Сузанна облегченно вздохнула. Мэнди порой еще вела себя как маленькая испорченная девочка и частенько устраивала истерики, если что-то было не по ней. Сузанна отнесла сдержанность Мэнди на счет Бена. Возможно, желание сестры везде и всюду завоевывать мужское одобрение имеет и свои положительные стороны. С этой успокаивающей мыслью она взяла нож и принялась обрезать и чистить ногти Коннелли. - Бен, помоги мне положить его так, чтобы голова свешивалась с кровати. Мне не хотелось бы оставлять его волосы в таком состоянии, - попросила она, покончив с ногтями. Вдвоем им удалось передвинуть Коннелли в нужное ей положение. Мужчина слегка пошевелился и застонал, но тут же снова погрузился в забытье, хотя Сузанна надеялась, что это просто крепкий сон. На ощупь его кожа казалась горячей, у него явно была высокая температура, но Сузанну это не слишком беспокоило. Она не сомневалась, что все его болезни пройдут, стоит ему отлежаться и отъесться. И тогда он будет помогать им на ферме, а она перестанет думать, что совершила чудовищную ошибку, купив его. ополоснуть. - Сузанна придвинула ближайший стул и села, взяв голову Коннелли в руки. Он лежал вниз лицом, его голова показалась ей удивительно тяжелой. Сузанна попыталась унять отвращение, прикасаясь к жирным и грязным волосам. - Слушаюсь, мэм. - Бен выполнил ее указание. На руки Сузанны, державшей тяжелую голову Коннелли над ночной посудиной, которая на всякий случай стояла под каждой кроватью в доме, полилась теплая вода. - Какого черта! - Похоже, что вода, вылитая на голову Коннелли, заставила его резко очнуться. Сузанна ахнула, когда он неожиданно оперся о матрас и выдернул голову из ее рук. Хотя она тут же пришла в себя, сердце ее заколотилось при виде такого внезапного пробуждения. С тревогой наблюдала она, как Коннелли с трудом сел. Потоки воды стекали по его шее, груди, по прилипшим к лицу слишком длинным волосам. Коннелли встряхнулся, как мокрая собака - брызги воды полетели во все стороны, - и выругался так грязно, что Бен, стоящий с ведром в руках, сглотнул и ошарашенно взглянул на Сузанну. Тут Коннелли откинул волосы с лица, и Сузанна внезапно встретилась с горящими серыми глазами. - Все в порядке. Мы просто хотели вымыть тебе голову, - объяснила она, стараясь говорить спокойно, хотя сердце ее продолжало бешено колотиться. Сузанну удивил цвет его глаз, до этого она никак не могла разглядеть их. С учетом темных волос и смуглой кожи, им полагалось быть карими. Но они были серыми, как море в шторм, с поволокой, яростные и вызывающие. И сейчас он |
|
|