"Карен Робардс. Полнолуние " - читать интересную книгу автора

- Если вы не станете сотрудничать со мной, мисс Батлер, мне не
останется иного выбора, кроме как взять вас под стражу. Для этого
достаточно лишь одного телефонного звонка.
Молли присвистнула.
- Вы, ребята, теперь вооружены телефонами? Всю жизнь думала, что
агенты ФБР носят при себе пушки.
Он плотно сжал губы.
- Так вы будете сотрудничать?
- Как я могу быть уверенной в том, что вы действительно из ФБР?
Достать липовое удостоверение не так уж сложно.
- В тех кругах, где вы вращаетесь, вполне вероятно. Но мое
удостоверение, по счастью, настоящее. Если хотите, можете позвонить в Бюро
и проверить. Я дам вам телефон.
Молли поджала губы и, сделав пару шагов, очутилась возле телефонного
аппарата, висевшего на кухне на стене.
- Пожалуй, я лучше позвоню в полицию, - сладким голосом произнесла
она, снимая телефонную трубку.
- Давайте. - Он засунул свой телефон обратно в карман, сложил руки на
груди и устремил на нее пристальный взгляд, явно ожидая.
Молли заколебалась, поняв, что ее блеф разгадан. И что теперь делать?
От него не ускользнула промелькнувшая в ее глазах паника. Разумеется, она
ни в коем случае не собиралась вовлекать местных полицейских в это дело.
Прежде всего потому, что под раковиной в ее кухне был спрятан мешок с
ворованной наличностью. Да и ее "друзья" из соседнего полицейского участка
с радостью поверят в любую самую неблаговидную информацию о ней. Ей и
раньше приходилось иметь дело со стражами порядка - в основном из-за детей.
Этим летом одиннадцатилетних близнецов задержали за то, что они швыряли
яйца в проезжавшие автомобили, а в прошлое Рождество Майка арестовали за
кражу аудиокассеты в магазине. Лишь доброе сердце хозяина музыкального
магазина спасло мальчика от суда. Версаль был маленьким городишком, где
всем друг о друге было известно все до мелочей. Каждый житель вписывался в
ту или иную категорию; для Молли и ее семьи место было определено среди
отбросов общества.
Нет, она определенно не хотела вмешательства местных полицейских. Их
милостью она непременно окажется за решеткой, а дети будут рассованы по
приютам. Опять.
- Итак?
У Молли возникло неприятное ощущение, будто он читает ее мысли. От
этого ей стало не по себе. Она повесила трубку.
- Хорошо, предположим, что пришли вы не по адресу. Я не Батлер.
- У вас есть видеомагнитофон?
- Что? - Вопрос был столь неожиданным, что Молли опешила. Агенту
пришлось повторить его. - И что, если есть?
В самом деле, у Майка был видеомагнитофон. В июне он подрабатывал у
старика Хигдона, помогал ему в уборке табака, и подержанный видеомагнитофон
был частью его заработка. Молли старательно внушала мальчишке, что
заработать вещь - гораздо лучше, чем украсть ее. За это в тюрьму не
упрячут.
Как-то теперь она сможет вести с Майком беседы о морали, когда сама
украла пять тысяч долларов? Разве что послужит живым примером расплаты за