"Карен Робардс. Полнолуние " - читать интересную книгу автора - Если вы не станете сотрудничать со мной, мисс Батлер, мне не
останется иного выбора, кроме как взять вас под стражу. Для этого достаточно лишь одного телефонного звонка. Молли присвистнула. - Вы, ребята, теперь вооружены телефонами? Всю жизнь думала, что агенты ФБР носят при себе пушки. Он плотно сжал губы. - Так вы будете сотрудничать? - Как я могу быть уверенной в том, что вы действительно из ФБР? Достать липовое удостоверение не так уж сложно. - В тех кругах, где вы вращаетесь, вполне вероятно. Но мое удостоверение, по счастью, настоящее. Если хотите, можете позвонить в Бюро и проверить. Я дам вам телефон. Молли поджала губы и, сделав пару шагов, очутилась возле телефонного аппарата, висевшего на кухне на стене. - Пожалуй, я лучше позвоню в полицию, - сладким голосом произнесла она, снимая телефонную трубку. - Давайте. - Он засунул свой телефон обратно в карман, сложил руки на груди и устремил на нее пристальный взгляд, явно ожидая. Молли заколебалась, поняв, что ее блеф разгадан. И что теперь делать? От него не ускользнула промелькнувшая в ее глазах паника. Разумеется, она ни в коем случае не собиралась вовлекать местных полицейских в это дело. Прежде всего потому, что под раковиной в ее кухне был спрятан мешок с ворованной наличностью. Да и ее "друзья" из соседнего полицейского участка с радостью поверят в любую самую неблаговидную информацию о ней. Ей и Этим летом одиннадцатилетних близнецов задержали за то, что они швыряли яйца в проезжавшие автомобили, а в прошлое Рождество Майка арестовали за кражу аудиокассеты в магазине. Лишь доброе сердце хозяина музыкального магазина спасло мальчика от суда. Версаль был маленьким городишком, где всем друг о друге было известно все до мелочей. Каждый житель вписывался в ту или иную категорию; для Молли и ее семьи место было определено среди отбросов общества. Нет, она определенно не хотела вмешательства местных полицейских. Их милостью она непременно окажется за решеткой, а дети будут рассованы по приютам. Опять. - Итак? У Молли возникло неприятное ощущение, будто он читает ее мысли. От этого ей стало не по себе. Она повесила трубку. - Хорошо, предположим, что пришли вы не по адресу. Я не Батлер. - У вас есть видеомагнитофон? - Что? - Вопрос был столь неожиданным, что Молли опешила. Агенту пришлось повторить его. - И что, если есть? В самом деле, у Майка был видеомагнитофон. В июне он подрабатывал у старика Хигдона, помогал ему в уборке табака, и подержанный видеомагнитофон был частью его заработка. Молли старательно внушала мальчишке, что заработать вещь - гораздо лучше, чем украсть ее. За это в тюрьму не упрячут. Как-то теперь она сможет вести с Майком беседы о морали, когда сама украла пять тысяч долларов? Разве что послужит живым примером расплаты за |
|
|