"Ален Роб-Грийе. Проект революции в Нью-Йорке" - читать интересную книгу автора

цилиндрический корпус с нанесенными на нем делениями и нацеленной вверх
тонкой полой иглой держит левой рукой, тогда как большим и указательным
пальцами правой медленно подталкивает вперед круглый стеклянный поршень.
Из-под очков, искрящихся красивыми бликами, он наблюдает за уровнем жидкости
с неослабным вниманием, из чего следует заключить, что правильная дозировка
требует большой точности.
Ничто на картинке не позволяет определить характер, равно как и
возможное действие бесцветной жидкой субстанции, которая вызвала такой ужас
у молодой пленницы, что к ней пришлось применить подобные насильственные
меры. Смысл эпизода совершенно теряется и вследствие того, что у книги
отсутствует название, поскольку та часть обложки, где оно должно было
фигурировать, оторвана наискось - случайно или же с определенной целью.
Я спрашиваю Лору, откуда взялась эта книга.
- Нашла здесь, - отвечает она, сделав неопределенный жест по
направлению к пустым полкам за своей спиной.
И смотрит немигающим, неподвижным, отсутствующим взглядом.
- Странно, - говорю я, - никогда ее раньше не видел...
- Она лежала плашмя, в углу, на самом верху.
- Вот как... А почему вы решили заглянуть туда?
- Это получилось само собой.
- Но вы же не могли забраться туда без лестницы?
- Лестница не нужна. Я перелезала с полки на полку
Разумеется, она лжет. Я с трудом представляю себе неправдоподобную
картину этого несуразного восхождения.
Впрочем, несмотря ни на что, это может быть и правдой. Когда я начинаю
сбиваться на допрос, у нее всегда появляется эта манера говорить очень
медленно, четко и как бы издалека, словно она отвечает во сне или ей
подсказывает нужные слова некий голос, ни для кого, кроме нее, неразличимый.
В то же самое время тон этот не допускает никаких возражений: чувствуется,
что все утверждения свои она воспринимает как нечто самоочевидное, словно
излагает единственное решение уравнения, о котором только что прочла в
учебнике математики.
Я в свою очередь целиком погружаюсь в книгу, делая вид, будто меня
заинтересовали приключения героев. Кажется, прекрасную метиску с кричащей
обложки зовут Сара. Ей доверено три ужасающих секрета, тесно связанных между
собою, и она поклялась никому их не раскрывать, поскольку одновременное их
обнаружение неизбежно должно привести к непоправимой катастрофе как для нее
лично, так и для всего мира. Она настолько страшится ненароком выдать хоть
часть своей истории, которая превращается, в конечном счете, в навязчивую
идею изнемогающего под этой тяжестью рассудка, что живет взаперти в
собственном доме, куда приходит каждый вечер лишь один семейный доктор,
взявший на себя заботу о ней после драматического исчезновения ее родных. Но
она ничего не рассказывает и этому добродушному старику, которому весьма
огорчительно видеть, что столь красивая девушка обрекла себя на полное
затворничество. Итак, он принимает решение пригласить, не спрашивая
разрешения у своей подопечной, психоаналитика без диплома - некоего доктора
Моргана - и тот пытается на свой манер раскрыть прошлое пациентки, чтобы
выявить причину непонятной тревоги, явственно ощутимой во всем ее поведении.
Несомненно, именно он представлен в облике человека в белом халате, а
шприц в таком случае содержит эликсир истины, который - отчаявшись добиться