"Луис Ривера. Есть только те, кто сражается (Роман-притча) " - читать интересную книгу автора

человек.
"Наверное, этот крик я и слышал там, в тумане", - подумал он.
Голова разламывалась от боли, шершавый язык распух и противно саднил.
Хотелось пить. Шум волн дразнил и делал жажду невыносимой.
Человек попробовал встать, но голова закружилась, к горлу подкатила
тошнота, и он снова опустился на горячий песок. До воды было несколько
шагов, он преодолел их ползком и лег так, чтобы прохладные волны омывали его
тело. На это усилие ушли последние силы, и мужчина снова потерял сознание.
Когда он очнулся, солнце уже заметно опустилось к горизонту, но палило
по-прежнему. Голова уже не раскалывалась на части, но теперь болела
сожженная кожа на лице. Жажда усилилась. Человек перевернулся на живот и-
несколько раз прополоскал рот солоновато-горькой водой. Легче не стало.
Наоборот, соленая вода, попав на покрывшуюся волдырями кожу, обожгла сильнее
огня.
Из-за острой боли в мозгу немного прояснилось. В глазах перестало
двоиться, тяжелый молот, ухавший в голове, немного утих, и человек смог
сесть.
Сначала он подумал, что это галлюцинация, и несколько раз тряхнул
головой. Но видение не исчезло. Перед ним стоял мальчик лет десяти и смотрел
на него большими, не по-детски серьезными глазами. На нем были светлые
широкие штаны, закатанные до колен. В руках мальчик держал ведерко и сачок.
На загорелой до черноты груди болтался на тонком шнурке дешевый оловянный
крестик.
- Где я? - прохрипел человек. Распухшие губы шевелились с трудом.
Мальчик ничего не ответил, словно никакого вопроса и не было.
- Где я? - повторил мужчина. На этот раз получилось чуть лучше.
Но на мальчика это не произвело никакого впечатления. Он по-прежнему не
сводил внимательного взгляда с сидящего в воде изуродованного солнцем
человека.
- Ты не понимаешь меня? Я хочу пить. - Человек сделал характерный
жест. - Пить. Понимаешь?
Мальчик молча поставил ведерко в воду, задумчиво почесал коленку и
снова посмотрел на человека. Видно было, что он все понял, но отчего-то
пребывает в нерешительности.
Человек снова сделал вид, что подносит ко рту стакан и пьет, а потом
приложил руку к сердцу и умоляюще посмотрел на мальчика.
Тот, так же не говоря ни слова, взял ведерко и, кивнув незнакомцу,
чтобы он следовал за ним, побрел вдоль берега. Мужчина с трудом встал и
пошатываясь пошел вслед за мальчиком.
Идти было недалеко, но за это время человек успел несколько раз упасть,
и мальчику приходилось возвращаться, чтобы помочь ему встать.
Наконец они подошли к небольшой хижине. Судя по всему, здесь жили
рыбаки. Вокруг на шестах были растянуты сети, неподалеку лежал на боку
старый баркас с пробоиной в борту, рядом с хижиной стояла большая ржавая
бочка, под ней горел огонь. Пахло копченой рыбой.
Человек тяжело опустился на землю. Мальчик зашел в хижину и вскоре
вернулся с женщиной в старом, не один раз залатанном платье. Женщина вытерла
темные морщинистые руки о фартук и вопросительно посмотрела на гостя.
- Дайте воды, - сказал мужчина, на всякий случай дополнив слова жестом.
Женщина посмотрела на море, словно ожидая получить от него ответ, что