"Филип Ридли. Крокодилия " - читать интересную книгу автора - Ну да. Люблю.
- Конечно, любишь. Все мальчишки любят ветчину. Мой муж, и Сэм, и все миллионы моих дружков. Все просто обожают ветчину. - Она рассмеялась и шлепнула меня по бедру. - А ты, надо сказать, красавчик. - Правда? - Никогда прежде я не думал, что красив. По крайней мере, мне никто об этом говорил. Уверенно, во всяком случае. - Сколько тебе лет, Дом? - Восемнадцать. - О, да ты совсем малыш. Но глаза твои старше. Дай-ка мне посмотреть твою лапу, Дом. Здесь есть все. У тебя на ладони. Все истории. И я положил ладонь, как раненую птицу, в ее теплую руку. Она ласково взяла ее и прошлась кончиками пальцев по моей линии жизни. - Отвяжись, старая гарпия, - вошел в комнату Сэм. - Руки прочь. Так я и знал. Специально отправила меня готовить чай, чтобы полапать невинного ребенка. - Если в этой комнате и есть кто-то невинный, так это я. А теперь садись и веди себя прилично. - Она обратилась ко мне: - Вы должны простить моего сына, Доминик. Годы секса и наркотиков превратили его в старого козла. Он завидует моему обаянию и чувству юмора. - Ты-то никогда не делишься со мной своими дружками. - Они слишком юные для тебя. Ты сам это знаешь. Но для женщины мужчина не может быть слишком молодым. Если у меня есть выбор, я всегда выбираю того, кто моложе. - Или богаче, - вставил Сэм. - Или у кого длиннее, - рассмеялась она. - А теперь, - она откашлялась после смеха, - посмотрим, что же написано на твоей руке. - Следует загробная музыка, - провозгласил Сэм. - Меньше шума на галерке. Да, ты будешь жить долго. - И счастливо. Клише. - Заткнись, де Милль. Я работаю. Итак, ты будешь жить долго. Счастливо. И... - она нахмурилась. - Ты когда-нибудь бывал в джунглях? - Нет, - признался я. - Вообще никуда не ездил. - Ну, ты - зверь из джунглей, дорогуша, - сказала она. - Я это вижу, здесь это есть. - И что вы видите? - Деревья, болота, реку. - И я там счастлив? - О да, очень. Это твой мир, мой дорогой. - А кто я? - Трудно сказать. Что-то такое, это... это... это... крок... - Мама, мне жаль это говорить, но ты чертовски переигрываешь. Это не имеет ни малейшего отношения к гаданию. - Судя по всему, ты мог бы быть ящерицей, - заключила она, поцеловала мне руку и рассмеялась. - Ах ты, мой малыш. Пей чай, пока не остыл. У меня есть предназначение, Доминик. Быть медиумом. У меня потрясающие чувственные сны, когда эктоплазма стекает с кончиков пальцев, как сияющие зеленые макароны. К сожалению, я страшная обманщица. И я даже не могу гадать по чайной гуще с тех пор, как Сэм настоял, чтобы мы покупали чай в пакетиках. |
|
|