"Филип Ридли. Крокодилия " - читать интересную книгу автора

не обижали принцессу, они относились к ней с таким презрительным
равнодушием, что порой девочка сомневалась, существует ли она вовсе.
Принцессу звали Кэти.
У нее не было ни братьев, ни сестер, ни друзей, с которыми она могла бы
поговорить, она создала себе воображаемого собеседника, выстроила свой
собственный замкнутый мир и обитала в нем, ни в ком не нуждаясь. В школе ее
ненавидели за замкнутость и молчаливость. Над ней открыто смеялись учителя и
ученики, на площадке для игр ее толкали и щипали руки без лиц. Как она
ненавидела школу! Но девочка была сильной и прекрасной в своем одиночестве.
"Когда-нибудь меня полюбят, - говорила она невидимому другу. - Когда-нибудь
я выйду замуж, нарожаю детей, и они будут меня любить и защищать".
По субботам она ходила на местный рынок за покупками. Все торговцы
знали ее семью и справлялись о родителях.
- Да, разошлись вчера в "Кингсе", - подмигивал ей налитый кровью глаз.
- Вот как? - Кэти бесстрастно разглядывала брюссельскую капусту и репу.
- Твой отец дал жару.
- Да.
- Вот уж насмешил. Снял штаны посредине бара и угрожал...
- Помолчал бы ты, Джек, - обрывала торговца жена. - Юной Кэти вовсе не
обязательно слушать про ее пьяного папашу.
- Да ладно, Кисси. Смешно же было. Ты ведь сама там была.
- Я была. А Кэти нет. И это просто скучно, когда тебе рассказывают про
попойку, на которой тебя не было. Верно, Кэти?
- Да, миссис Ист.
Исты торговали овощами и фруктами. Овощами, как более мужественным
товаром, заведовал Джек, фрукты были в ведении Кисси. Она гордилась своим
разноцветным прилавком, и, чтобы яблоки сияли боками, натирала их рукавом
джемпера. Ей помогал Сидней, шестнадцатилетний мальчик с копной кудрявых
черных волос. Он был до того застенчив, что не решался даже взглянуть в
глаза покупателю, которого обслуживал.
- Ну так, - продолжала миссис Ист, - что ты хочешь сегодня, Кэти,
дорогуша? Как насчет вот этих яблочек? Белоснежка? Знаю, твоя мама их очень
любит.
- Да. Яблок. И еще, - она зажмурилась от озорного удовольствия. Она
купит что-то неожиданное и для себя. - И... пожалуй, винограда.
- Винограда?
- Да. Вот того зеленого, без косточек. - Какая роскошь! Она будет
сидеть в своей комнате, читать хорошую книжку и есть виноград. - Большую
гроздь.
- Мама что, захворала? - поинтересовалась миссис Ист.
- Нет. Это для меня.
- Сид. Дай мисс Кэти вон ту большую гроздь винограда.
Сидней прошел мимо них, уставившись себе под ноги, разыскал виноград и
передал миссис Ист.
- Положи-ка в пакет.
Он оглянулся в поисках пакета, отыскал один, положил виноград и снова
протянул миссис Ист.
- Отдай их Кэти. Неужели мне нужно тебе все говорить?
Он издал какой-то странный хныкающий звук и передал пакет Кэти.
- Спасибо, Сидней. - Одним величественным движением Кэти откинула