"Синда Ричардс. Ночной гость " - читать интересную книгу авторапродолжай.
Диллон удивленно посмотрел на нее, но Тея не желала сдаваться. - Ну пожалуйста, - повторила она свою просьбу, и он отвернулся. - Я прошу тебя. - В общем, мы расчищали место для скважины, - с видимым усилием заговорил он, не зная, с чего начать. - И труба постоянно забивалась. Нам то и дело приходилось вырезать из нее кусок и приваривать заново. Синклер занимался сваркой, но... он был больше не в силах оставаться под водой. Гриффин пытался удержать его, но тот просто рвался на поверхность. А как он мог это сделать, не пройдя декомпрессию? Он бы умер от кессонной болезни! Так вот, Гриффин пытался его удержать, но у Синклера в руках был сварочный аппарат. И он повредил им трубку Гриффина... - ...по которой поступал воздух, - продолжила Тея, словно стараясь заманить Диллона в ловушку, поймать его на несоответствии, на лжи, которые бы свидетельствовали о том, что Гриффин не умер... - Нет, - монотонно ответил Диллон. - У Гриффина оказалась повреждена трубка для подвода горячей воды. Водолазный колокол... - начал он, но осекся и заглянул ей глаза. - Тея, на такой глубине царит ледяной холод. Остальное Тея поняла сама. Холод, которого достаточно, чтобы в течение нескольких минут человек замерз насмерть. - А ты пытался?.. - спросила она. - Тея, ты уверена, что нам надо продолжать этот разговор? - Ты пытался? - повторила она вопрос. Только сейчас она поняла, что ей сказали не всю правду. - А Синклер? Диллон молчал. - Нет? Диллон поспешно отвел взгляд. - Я не знал, что Гриффин попал в беду. - Не знал? А почему ты не знал? Сколько раз вы оба говорили мне, что едва ли не читаете мысли друг друга. - Говорю тебе, я не знал! Мы находились под водой на глубине триста футов и вдвоем пытались удержать этого спятившего мальчишку! Я не знал! - Но когда понял, то попытался? Диллон снова ответил не сразу. - Так ты пытался или нет? - не унималась Тея. - Тея! - взмолился Диллон. Она продолжала: - Ты ничего не сделал, я правильно поняла? Как ты мог допустить, чтобы море забрало его! Разве не об этом говорит весь поселок? Нет, я знаю, иногда это бывает бесполезно, море все равно возьмет то, что ему принадлежит. Но ты ничего не сделал! Неужели ты позволил Гриффину замерзнуть? - О Боже, Тея! - Диллон направился к задней двери и застыл на месте. Падавший из кухни свет освещал лишь нижнюю часть его лица. - Диллон, - негромко, но настойчиво повторила Тея. Было слышно, как ветер пытается прорваться в дом. - Расскажи мне все, как было. Ну пожалуйста... - Тея, я не могу... - еле слышно ответил Диллон. - Нам обоим не будет покоя, если ты не расскажешь. Пожалуйста, Диллон! Прежде чем он заговорил, казалось, прошла целая вечность. |
|
|