"Джек Ричи. И не подкопаешься" - читать интересную книгу автораДжек Ричи
И не подкопаешься Перевели с англ. Хелена Вернер , Андрей Шаров У человека была рыхлая и дряблая физиономия, на носу болтались очки без оправы, но пистолет он держал уверенно и целился точно. Узнав о причине его появления, я удивился собственному спокойствию. И сказал: - Обидно умирать в неведении. Кто нанял вас убить меня? - Как знать, может, я ваш личный враг, - мягко ответил он. Я смешивал коктейль в своем кабинете, когда услышал, как он входит, и обернулся. Налив себе бокал, я проговорил: - Своих врагов я нажил сам. А вас я не знаю. Вас наняла моя жена? - Совершенно верно. - Он ухмыльнулся. - И причина должна быть очевидна для вас. - Да, - сказал я. - У меня есть деньги, и она хочет их получить, все до последнего цента. Он безучастно разглядывал меня. - Сколько вам лет? - Пятьдесят три года. - А вашей благоверной? - Двадцать два. Он прищелкнул языком. Я пригубил бокал. - Вообще-то я предвидел, что через год-другой разведусь и понесу ощутимые расходы. Но такой смерти не ждал. - Ваша супруга - очаровательная, но алчная дама, мистер Уильямс. Странно, что вы этого не замечали. Я взглянул на пистолет. - Подозреваю, что убивать вам не впервой. - Совершенно верно. - И, надо думать, это доставляет вам удовольствие. Он кивнул. - Я готов признать, что это патология, но так уж сложилось. Я молча смотрел на него и ждал. Потом сказал: - Вы здесь уже больше двух минут, а я все жив. - Нам некуда спешить, мистер Уильямс, - проворковал он. - Ага, стало быть, убийство само по себе не главное. Вы непременно должны насладиться предшествующими мгновениями. - Вы очень проницательны, мистер Уильямс. - И чем усерднее я стану так или иначе развлекать вас, тем дольше проживу? - Разумеется, в определенных пределах. - Естественно. Выпьете чего-нибудь, мистер... - Смит. Легко запоминается. Да, спасибо. Только позвольте мне понаблюдать, как вы наливаете. - Трудно представить, что я храню отраву специально для такого |
|
|