"Роберт Ричардсон. Малыш Андерсон [F]" - читать интересную книгу автора

появляться. Наспех пообедав, он тотчас ушел к себе и, не раздеваясь,
бросился на кровать. Он долго лежал, уставившись в водянистое пятно на
потолке, наблюдая, как оно делилось и сливалось, и снова делилось. Он не
заметил, как уснул.
Брэд проснулся, когда было еще темно. В доме царила полная тишина. Он
успел досчитать до ста десяти, прежде чем услышал шум проезжающей машины.
Значит, скоро рассвет... Брэд находился в том же состоянии неестественного
спокойствия, которое охватывало его перед выходом на ринг. До сих пор он
никогда не намечал плана боя, а действовал, сообразуясь с
обстоятельствами. Сейчас он точно знал, что ему надо делать.
Не раздумывая, он тихо спустился вниз и вышел через черный ход во двор.
Луны не было. Ветер, дующий со стороны пустыни, обдавал его лицо жаром.
Сухая кора эвкалиптов потрескивала, в глаза летела пыль. Брэд был рад,
когда, наконец, добрался до сарая и смог приступить к осуществлению своего
замысла. Анди лежал на том самом месте, где его оставили, вперив взгляд в
потолок. Брэд сбросил одежду и с лихорадочной поспешностью натянул
спортивный костюм, словно его ждали на ринге. Ветер крепчал, и его шум
доносился до Брэда, подобно реву отдаленной толпы.
Брэд быстро осмотрел приборную доску. Диски стояли в том же положении,
в каком Уайт установил их вчера днем. Брэд не притронулся к ним и только
повернул один до сотого деления. Потом он отбросил крышку чемоданчика и
пробежал глазами по рядам пузырьков. Глаза его от пыли болели и слезились.
Под мышкой он держал перчатки и машинально потер одной из них глаза. А
этого ни в коем случае нельзя было делать. Перчатки старые и на них,
возможно, осталась канифоль. Наконец, он нашел нужный флакон и внимательно
осмотрел этикетку. Затем вставил шарик в механизм и повернул выключатель.
В Анди стала пробуждаться жизнь. Брэд с нетерпением ждал его,
приплясывая на носках. Все его сомнения и тревоги исчезли. Никогда еще он
не чувствовал себя так легко и свободно. Наступил долгожданный момент!
Анди, пригнувшись, ринулся на него; подбородок его был прикрыт плечом,
правая рука вытянута...


Когда рано утром Уайт вошел в сарай, Брэд ничком лежал на полу. Над ним
склонился Анди с безжизненно повисшими руками; на лице его застыло
бессмысленное выражение. Уайт оттолкнул Анди и осторожно перевернул Брэда.
Мягко, почти ласково, он ощупал его голову и шею. Тело уже начинало
костенеть. Смерть, очевидно, наступила несколько часов назад.
Уайт подошел к чемоданчику и достал оттуда флакон. Как он и ожидал,
флакон был пуст. Это был единственный флакон с чистой этикеткой.