"Синтия Райт. Огненный цветок " - читать интересную книгу авторапопечении. Буду с вами честной, мистер Лис. Мы недавно живем в Дидвуде,
приехали из Филадельфии. Я здесь еще не совсем освоилась... Взметнув брови, он лаконично произнес: - Вы горожанка? Никогда бы не догадался, мэм. - Вы, конечно, шутите, но это довольно неуместно. Не знаю, кто вы, сэр, и почему взяли на себя труд привезти домой моего брата, но я благодарна вам. А теперь, пожалуйста, расскажите мне, что именно он делал в этом... квартале? - Я не могу рассказывать об этом леди, мисс Эвери! - Лис снял шляпу и держал ее в огрубевших от солнца руках. Теперь Мэдди наконец заметила, что его роскошные волосы уникального оттенка густого каштана вьются над воротником. В нем все дышало такой мужественностью и уверенностью в себе, что она невольно отступила, смущенная и на какой-то момент испугавшаяся. В молодых людях, которых она знала в Филадельфии - интеллектуалах с хорошими манерами и чистыми ногтями, - не было ничего подобного. - Ценю вашу заботу, мистер Лис, но... - Действительно лишь "Лис", мэм. Мгновение поколебавшись, Мадлен вздохнула и продолжила: - Я понимаю... Лис, многое здесь, в Дидвуде, глубоко шокирует меня, но обстоятельства заставляют меня знать эти темные стороны жизни, если я собираюсь оградить от них брата. Поэтому я вынуждена настаивать, чтобы вы просветили меня. - Мэдди подумала: может быть она слишком официально излагает свои мысли этому земному человеку? Вежливо улыбнувшись, она добавила: - Вы понимаете, о чем я говорю? - То, что я не ношу бумажный воротничок и сюртук, как у принца потер глаза, внезапно почувствовав, как усталость наваливается на него. - Знаете, я ведь и сам только что приехал в Дидвуд после долгого путешествия и... - Я бы, разумеется, пригласила вас в дом, сэр, если бы не необходимость поговорить без свидетелей. Я должна, как могу, ограждать от всяких волнений свою бабушку. - Разумеется. - Никогда, даже в самых диких снах, он не мог бы вообразить, что найдет на Черных Холмах столь неуместную здесь женщину. Он уже чуть было не раскрыл рот, чтобы о многом порасспросить ее, но воздержался. - Я благодарен за эти милые слова, мисс Эвери, но мы оба знаем, что я не из тех, кого вы пригласили бы в свой дом на чашку чая. Подумайте об этом, может быть, пройдет время, и вы найдете в этих местах кого-нибудь подостойнее. Но это уже другой вопрос. Вы хотели знать о Зеленом Фасаде и Бенджамене... - Да, пожалуйста, - покраснев, Мэдди опустила глаза и начала нервно теребить персиковую оборку на рукаве. Лис затаил дыхание. В какой-то мере он наслаждался этой сценой. - Вы знакомы с брачными отношениями мужчин и женщин, мисс Эвери? - Прошу прощения, - воскликнула она, раскрыв рот от удивления. - Вы настаивали, чтобы я был откровенен. Мне повторить вопрос? - Нет! - ее лицо горело. - Я не могу представить, как этот неприличный предмет может иметь какое-то отношение к... ради Бога! Естественно, как незамужняя женщина я лично не знакома с тем, о чем вы упомянули. Однако я |
|
|