"Синтия Райт. Огненный цветок " - читать интересную книгу автора

их тропинке, но она не видела, кто именно, пока лошадь не поднялась на
вершину холма и не обогнула сосны, отделяющие их дом от рудокопов,
работающих на земле Стивена.
"Пожалуйста, - всерьез подумала она, - пусть это будет кто-нибудь с
весточкой о Бенджамене!"
Сначала Мэдди заметила чалого, потом бледное, усыпанное веснушками
личико Бенджамена и его взъерошенные волосенки. И лишь в последнюю очередь
ее взгляд остановился на всаднике, державшем в плену ее брата, и от страха у
нее стеснило грудь.
Никогда в жизни она еще не встречала мужчины, который бы обладал такой
привлекательной, бьющей через край мужественностью. В сумерках подробности
виделись смутно, но она разглядела, что он был высок, худ, но мускулист, с
густым загаром и доброжелательной белозубой улыбкой.
Хотя лицо его густо заросло бородой, под нею угадывались грубоватые
черты. У незнакомца были пронзительно-голубые глаза и большие сильные руки с
длинными пальцами.
- Что вы делаете с моим братом? - не очень вежливо спросила Мэдди,
когда он подъехал ближе. Что-то в этом человеке смущало ее. - Я настаиваю,
чтобы вы назвали себя! Что вам нужно?
Дэн засмеялся:
- Ради Бога, леди, я делаю доброе дело!
Бенджамен попытался слезть с коня, Дэн разжал руки, и тот приземлился,
если так можно назвать его падение в грязь.
- Мэдди, он просто похитил меня! Просто схватил и посадил на лошадь!
Разве это по закону? Он мог продать меня индейцам или еще что-нибудь в этом
роде!
Мужчину явно развеселили слова Бенджамена. Наконец, перестав смеяться,
он посмотрел вниз и встретился с блестящими, удлиненными зелеными глазами
самой утонченно-изысканной женщины, какую когда-либо видел на Западе или в
Вашингтоне.
- У младшего братца склонность к мелодраме, - сказал он, - полученная,
вероятно, во время визитов к Зеленому Фасаду...
- Зеленому Фасаду? - переспросила Мэдди, сморщив брови. - Что это
такое?
- Ну, это, кажется, еще называется Театром, мэм.
Совершенно смущенная и встревоженная, Мадлен взглянула вниз и
обнаружила брата, который поспешно спрятался за ее спиной. - Но вы же не
хотите сказать, что мой брат гулял в том... квартале города?
- А вот теперь мы подошли к тому, что мне следовало бы поговорить с
отцом мальчика. - Дэн спрыгнул с Уотсона и встал, возвысившись над Мэдди. -
Тема и в самом деле не для ваших утонченных ушей.
- Не сомневаюсь, что вы правы, сэр...
- Зовите меня Лисом... Мэдди. - Он сейчас чувствовал себя Лисом, и с
этим именем ему было очень удобно.
- Вы можете обращаться ко мне - мисс Эвери, - чопорно заявила она,
взглянув на сжавшегося от страха Бенджамена. - Иди в дом и жди меня, молодой
человек.
Когда захлопнулась входная дверь, Мэдди подняла лицо и встретилась с
чистым, пристальным взглядом Лиса.
- Мой отец в отъезде, и в его отсутствие Бенджамен находится на моем