"Синтия Райт. Огненный цветок " - читать интересную книгу автораподошла к своей высокой внучке и обняла ее. - А, твоя кукла! Ты знаешь, что
это я тебе ее подарила, когда тебе исполнилось шесть лет? Мне хотелось купить тебе куколку с рыжими волосами и веснушками, но в тебе не было ни того, ни другого. - А я думала, она похожа на маму, - прошептала Мэдди. - Знаю, любовь моя. Твоя мать была красивой женщиной, но, разумеется, не красивее тебя. Мадлен засмеялась. - О, бабушка, не пытайся заставить меня поверить этой волшебной сказке. Всем же известно, что мама была само совершенство! - Вздор! - заметив блеснувшие в изумрудных глазах Мэдди слезы, Сьюзен крепко прижала ее к себе. - У Колин были свои проблемы. В ней было все, что свойственно человеку... - Мне не хватает ее, - голос Мэдди прервался рыданием. Она прижалась щекой к седым волосам бабушки. Это всегда утешало ее. От бабушки Сьюзен немного пахло фиалками, и этот аромат остро и приятно напоминал о детстве. - Знаю, что тебе ее не хватает, дорогая. Как и нам всем. Подняв голову, Мэдди выглянула из узкого окна, расположенного под самой крышей. Из их дома, расположенного на вершине холма, неясно, как в тумане, виднелась Главная улица Дидвуда, откуда доносились ругательства и смех рудокопов. Людей ее отца. - Мама пришла бы в ужас от этого города, - прошептала она наконец, почувствовав облегчение, что произнесла это вслух. - Ее оттолкнула бы любая деталь нашего нового быта... даже этот дом! - Мадлен, твоей матери больше нет с нами, и ты вольна иметь свое важное, по-моему, то, что все мы, кто любил Колин и кому не хватает ее, находимся здесь вместе и стараемся начать новую жизнь. Впереди много дел, и я верю, что это лучше, чем сидеть в темной комнате в Филадельфии и предаваться бесполезным слезам. - Я так рада, что ты тоже приехала, бабушка Сьюзен. Боюсь, если бы не ты, я бы сидела на постели, свернувшись клубочком, и жалела себя. - Сомневаюсь, что твой отец разделяет твою благодарность, но я сделаю все, что смогу, для вас троих. - Сьюзен опустилась на постель внучки, расстегнула ботинки и с благодарным вздохом сбросила их. - Мне ненавистно признавать это, но я старею. Я рада, что мы наконец здесь. Все еще пребывая в меланхолии, Мэдди, тем не менее, почувствовала себя немного приободренной. Она шагнула к окну и с печальной улыбкой окинула взглядом грязный, разваливающийся, разъеденный пороками город. - По правде говоря, мне следовало бы радоваться, а не плакать. Здесь мне никто не будет досаждать. В Филадельфии все давили на меня, чтобы я принимала активное участие в жизни общества... и, разумеется, вышла замуж. - Взглянув на бабушку через плечо, Мэдди разразилась озорным смехом: - Здесь уж я не потерплю никаких попыток сосватать меня! Здесь, кажется, достаточно женщин, удовлетворяющих потребности мужчин, которыми кишит Дидвуд. И все же, мне хочется хоть мельком увидеть хоть одного из них, кроме отца, который выглядит так, словно не купался с самой Пасхи! Я, конечно, героиня не их романа, и ничто не могло бы мне доставить большего удовольствия... Глава 2 |
|
|