"Синтия Райт. Огненный цветок " - читать интересную книгу автора

Колин всегда хотела, чтобы их дети оставались в своем доме, даже если
бы это означало, что Бенджамена будут воспитывать женщины, а не его
собственный отец.
Тем временем, пока повозка с его отпрысками подъезжала ближе, он
всерьез - что было совершенно не характерно для него - молился, чтобы они
были счастливы в Дидвуде... Разве они также и не его дети? Вероятно, им даже
будет полезен контраст между новой жизнью и прошлой...
Толкаемая усталыми мулами, с перепачканными грязью колесами, повозка с
семьей Эвери со скрипом остановилась.
- Здравствуй, отец!
Сердце Стивена заныло, как всегда после разлуки, когда он видел Мадлен.
Она, казалось, с каждым годом становилась все изысканнее, хотя внешне не
походила ни на одного из своих родителей. Даже проведя в дороге несколько
недель, она выглядела свежей, сияющей юной леди, от корней блестящих волос
до кончиков пальцев... обутых в козловые ботиночки ног.
- Доченька, дорогая, какая радость и облегчение видеть, что вы оба
доехали целыми и невредимыми!
Кучер без всяких колебаний ступил в зловонную грязь, в которой его
сапоги увязли наполовину.
- Мэм, если вы не хотите идти по этой дряни, вам придется позволить мне
перенести вас на ступеньки бакалейной лавки.
С игривой улыбкой, скрывающей ее усталость и ужас, Мадлен глянула вниз;
убедившись, что батистовая шемизетка надежно прикрывает ее грудь, подняла
юбки и позволила Хьюго взять себя на руки. Она достаточно приветливо
относилась к нему на расстоянии, но вблизи от него исходил такой аромат,
словно он на протяжении многих недель не встречался с водой и мылом. Она
продолжала улыбаться, пока ее не поставили рядом с отцом на новенькие
сосновые ступени. То, что путешествие подошло к концу, было, конечно,
огромным облегчением, но ее терзало предчувствие, что Дидвуд может оказаться
еще хуже, чем любое другое место, которые они проезжали.
- Отец, как ты узнал, что мы приедем сегодня? - спросила она, когда они
обнялись.
- Почти все в городе знали, что вы приезжаете, дорогая, - ответил
Стивен, протянув руки, чтобы перетащить Бенджамена к себе. - Один из мужчин,
который только что приехал верхом, рассказал трактирщику, что видел повозки,
въезжающие в Холмы. Типпи прислал кого-то за мной, и я расспросил этого
малого. Как только я упомянул о твоих необыкновенных волосах, он вспомнил
тебя и Бенджамена, разумеется. Ну, а теперь о тебе...
- А меня этот человек не вспомнил? - раздался женский голос из глубины
повозки.
Стивен слегка отпрянул, на его лице появилось выражение шока,
сменившееся недоверием.
- Вы будете смеяться, дети, но на какое-то мгновение мне показалось,
что голос похож...
- Это правда, отец, - подтвердила Мадлен, когда из повозки выглянуло
сморщенное лицо Сьюзен Хэмпшир O'Xapa. - Бабушка Сьюзен приехала с нами!
- Невозможно! - воскликнул он.
- Но правда, - заявила его теща, поправляя свои синие юбки, прежде чем
отважно сдаться в ожидающие ее объятия Хьюго. Когда Стивен поставил ее перед
собой, она удостоила его обаятельной улыбки: - Не волнуйтесь, я не помешаю