"Леонид Резник. Дом в центре (Часть вторая)" - читать интересную книгу автора

на человека. Папа мне говорил, кто я, но я забыл. Как выяснить? Это где-то
глубоко-глубоко во мне.
Я увидел огромную саблю, кувыркающуюся в воздухе. Вначале я испугался, что
мне этой саблей отрубят хвост, потом вспомнил, что хвост мне уже отрубили.
Давным-давно. А сабля висит в музее. На стене. И еще много сабель. И
топоров, и булав, и мечей, и копий, и этих... как их... алебард. В этом...
как его... Шомроне.
Я понял, что должен найти себе хороший топор, чтобы меня никто не обидел.
Неважно, что с моим хвостом, но если у меня будет хороший топор, то я сам
кому угодно отрублю не только хвост, но и что-то еще.
Я сделал то, что должна была сделать порядочная собака: залаял, завыл.
Потом понял, что запутался. Какая, к черту, собака? Я же человек, и могу
взять в этом музее все, что угодно, например, мой любимый топор.
Вокруг залаяли и завыли. Я выключил слух, как выключают радио. Я летал
очень далеко, хорошо бы подремать.

Мне приснилось, что я в школе, на уроке испанского языка. От меня требуют,
чтобы я по-испански рассказал о походе в рыцарский зал Эрмитажа. А мне так
хотелось спать...
Меня трясли за плечи дергали за одежду. При этом что-то кричали
по-испански, или очень похоже. Я открыл глаза, сел. На полу... Без
цепей... В музее, в оружейном зале... Точь-в-точь, как на фотографии из
книжки. Где здесь мой топор?
Меня окружало несколько человек, бурно жестикулирующих, темноволосых и
довольно смуглых. Женщина и трое мужчин. Я попытался встать, но удалось
подняться только на четвереньки. Неужели я, все-таки, собака?
Нет, в гладком до зеркальности гранитном полу отражался хоть зверски
всклокоченный, но человек. Серега Кононов, собственной персоной. А вот с
чувством равновесия у меня явный непорядок. Только попытаюсь выпрямиться -
шатает, как при землетрясении.
Я огляделся на висящее на стенах оружие. Ну и ничего себе! Это же музей в
Шомроне. Как меня занесло сюда? Без Лестницы? Но ведь и к скелетам меня
занесло во сне. И кто может сказать, что тот сон обошелся без наркотиков?
Окружающие не оставляли своих попыток разговорить меня. И, если не считать
каких-то коротких попыток на непонятных языках, делали это на испанском.
Но с каких пор в Израиле говорят по-испански?


4. Другой Израиль.


В ЭТОМ Израиле говорили не только по-испански. Кроме испанского,
государственными языками считались еще хазарский (тюркская группа языков)
и хиджазский, который больше всего походил на арабский. Незадолго до моего
прибытия, в Израиль валом повалили евреи из не на шутку развоевавшихся
между собой германских княжеств. Польша заявила, что не останется в
стороне от германских дел и, предчувствуя близкую войну, евреи Польши и
даже всегда нейтральной Чехии, тоже двинулись в Израиль. За три года
прибыло больше двух миллионов. Германцы воевали не на шутку, Польша
присоединила к себе Саксонию... Ну, это, наверное, не так уж важно. Суть в