"Майк Резник. Прорицательница ("Пророчица" #1)" - читать интересную книгу автора

заказать себе выпить. Когда он вернулся и сел, от бара отошел высокий худой
человек и приблизился к их столику. Его антрацитово-черная одежда была
тщательно подогнана и отличалась заметным отсутствием пыли, ботинки были
сшиты из синей с белым шкуры какого-то экзотического полярного животного, а
за поясом торчал небольшой ручной топор.
- Не возражаете, если я к вам присоединюсь? - спросил он, придвинул
стул, смахнул с него остатки красной пыли носовым платком и сел.
- Мы разве знакомы? - подозрительно спросил Мерлин.
- Я почти уверен, что нет, - сказал высокий. - Но достаточно того, что
я знаю вас.
- Вот как?
Человек кивнул.
- Вы тот волшебник, что промышляет на планетах Внутренней Границы, так?
- А кому это интересно, с позволения спросить?
- Меня зовут МакЛемор, - представился человек. - Джек Мачете МакЛемор.
Может, вы слышали обо мне раньше?
- Боюсь, что нет, - ответил Мерлин.
- Что ж, Галактика большая, - сказал МакЛемор, слегка пожав плечами. -
Совсем необязательно, чтобы вы слышали раньше мое имя. - Он выдержал
паузу. - А вы Мерлин Волшебник, правильно?
- Мерлин Великолепный, - поправил его фокусник. - А это моя
ассистентка, - добавил он, сделав жест в сторону Мышки.
- Приятно познакомиться, - сказал высокий, благосклонно ей улыбаясь.
- Где вам случилось видеть мои представления? - поинтересовался Мерлин.
- А я никогда не видел ваших представлений, - сказал МакЛемор. - Магия
меня не интересует.
- Я, должно быть, неправильно вас понял, - отозвался Мерлин. - Мне
показалось, вы говорили, что видели меня раньше.
- Я сказал, что знаю, кто вы, - сказал МакЛемор. - А это совсем не одно
и то же. - Он помолчал. - Так или иначе, я собираюсь заказать для вас пиво
и, может быть, заключить небольшую сделку.
- Что вы продаете? - спросила Мышка, украдкой вытягивая из ботинка нож
и держа руки под столом.
МакЛемор улыбнулся.
- Я не продаю ничего, мэм. Продажа - не мое дело, совсем не мое.
- Хорошо, - сказала она холодно. - Что вы покупаете?
Улыбка осталась на месте.
- Что ж, по правде говоря, приобретение - тоже не мое дело.
- Тогда что же ваше дело?
- Ах, ничего особенного. Немножко того, немножко сего. - Он повернулся
к Мерлину. - Пару дней назад вы останавливались на Вестерли, не так ли?
- А каким образом это касается вас? - спросил Мерлин.
- Куда вы летите, меня не интересует, - сказал МакЛемор. - Вестерли -
такой же мир, как и все, неплохой, может быть, лучше, чем большинство. -
Внезапно он подался вперед, вперив взгляд в волшебника. - Но когда вы были
там, вы взяли чего-то, что вам не принадлежало. - Он на секунду замолчал. -
Вот это уже мое дело.
- Не понимаю, о чем вы говорите, - ответил Мерлин.
- О, я думаю, что понимаете, - отозвался МакЛемор. - Это что-то
находилось в номере у некоего иножителя.