"Мак Рейнольдс. Фиеста отважных" - читать интересную книгу автора - Извините, сеньор Лоран, но на Фаланге нет ни угрей, ни трески. Эти
блюда известны нам только из преданий и из книг, которые мы привезли с собой с Земли. Лоран гневно поглядел на фалангийца. - Ни bacalao, ни angulas! Вы что, варвары? Как этот ваш каудильо может быть поклонником баскской кухни, если у вас нет ни bacalao, ни angulos? - Он презрительно рассмеялся. - Сейчас вы мне еще скажете, что у вас нет бобов для fabada*. ______________ * Астурийское блюдо из фасоли или бобов с кровяной колбасой (исп.). Чиновник сморгнул, открыл было рот, но промолчал. Его товарищ сказал торопливо: - Наверно, нам лучше пройти в posada*. ______________ * Отель (исп.). Марта прошептала, не разжимая губ: - Ты случайно не перестарался? - Нет, - прошептал супруг, - все идет как надо. Хелен прыгала по бетонному покрытию, распевая песенку про трех девчушек в голубом. Следуя указаниям сеньора Маноло Камино, они взгромоздились в запряженный лошадьми экипаж, местное такси, который тут же тронулся. Автомобилей на улицах Нуэво-Мадрида почти не было. Лораны пришли к выводу, предержащие. В основном же на Фаланге царила эпоха лошадей. Они выяснили также, что "Посада Сан-Франциско" - единственный в городе отель, где размещают чужаков. Правда, потом возникла другая версия: дескать, это лучший отель Нуэво-Мадрида, в котором автоматически поселяют всех "больших шишек". Во всяком случае, у конторки портье Лораны столкнулись с доктором Хорстеном, которого все еще окружал рой восторженных ученых почитателей. А пока они заполняли анкеты и получали ключи, в холл в сопровождении двух охранников вошел Фердинанд Зогбаум. Программа их визита начиналась с завтрашнего дня, когда Лоранам предстояло совершить турне по главным ресторанам Нуэво-Мадрида. Поэтому, очутившись в номере и с церемонными поклонами выпроводив чиновников из Министерства культуры, они принялись распаковывать вещи. Номер им достался огромный. Гостинная, две спальни, отделанная под старину ванная. Вообще в отеле было много всего под старину, и это создавало впечатление, на которое явно рассчитывала администрация. Даже мебель, и та была выдержана в викторианском стиле. Потолки раза в три выше, чем на перенаселенной Земле. У стены камин, который топился дровами. Пока Марта с Хелен разбирали чемоданы, Пьер ходил по номеру, что-то бормоча себе под нос. - Ну-ка, детка, - сказала Марта, - не мешайся у мамочки под ногами. Хелен выругалась сквозь зубы. - Вы слышали когда-нибудь подобную ерунду? - вопросил Пьер. - Они что, принимают меня за болвана? Какая баскская кухня без bacalao? - Ну, милый, согласись, они очень приятные люди. И с их стороны было |
|
|