"Мак Рейнольдс. Космические варвары " - читать интересную книгу автора - С самородками покончено, мистер Хармон.
- Слушаюсь, сэр. - Идем! - приказал Деруддер пленнику. - Так, значит, вы не собираетесь честно убить меня? - спросил Джон, и его губы снова побелели. Затем юноша выхватил из-за пояса жезл победителя и ударил им первого помощника командира по щеке с возгласом: - Побежден! Хотя на самом деле эта победа ничего не стоит - ведь ты безродный. Деруддер вспыхнул и поднял пистолет. - Мистер Деруддер, выполняйте приказ! - прогремел голос командира. По другому коридору Деруддер вывел пленника в помещение, в котором они оказались, когда покинули летательный аппарат. Офицер открыл выдвижную дверь в корпусе корабля. Тотчас же выскочил трап. Затем первый помощник передал Джону из клана хоков пояс и оружие, по-прежнему держа юношу под прицелом лазерного пистолета. Джон бесстрастно проговорил: - Хоки отыщут вас. На всей Каледонии хоки узнают о своем родовом позоре и станут следить за вами. - Заткнись! - рявкнул Деруддер. - Закрой пасть, или я поджарю тебя прямо здесь. Тогда твоему паршивому клану хоков придется немало поколесить по космосу! Гордо отвернувшись, Джон начал спускаться по трапу и не оглянулся, пока не достиг ближайшего пригорка. Вооруженного лишь мечом и ножом пешего юношу вовсе не прельщала возможность нарваться теперь на кого-нибудь из брюсов, которые осаждали "Золотую лань". Впрочем, Джон напрасно беспокоился. На дальнем склоне холма его уже из их филума. Распластавшись на земле, все они с изумлением смотрели на гигантский космический корабль. - Мы знаем, что тебя захватили, и собирались тебя выручать, - крикнул Дон. - А что с брюсами? - Увидев нас, они отступили. Наверное, приняли нас за взрослых воинов. Присев на корточки, Джон тоже принялся наблюдать. - Вернутся, раз уж пришли, - сказал он. - Зачем тебя захватили? - спросил Дьюи. - Они хотели получить сведения о Каледонии, чтобы потом ограбить нас, - объяснил Джон, продолжая следить за кораблем. - И что же ты им сказал? Юноша пожал плечами: - Да так, наплел всякой ерунды. Заморочил головы, чтобы твердо уяснили себе, что на Каледонии им оставаться невозможно. - Значит, ты солгал? - удивился Дьюи. Джон смерил его холодным взглядом: - Они же не хоки. Так что я не нарушил запрета. Затем он снова посмотрел на "Золотую лань". Корабль дрогнул, а потом медленно и величественно поднялся в небо. По рядам абердинской молодежи пробежал восхищенный вздох. Когда корабль достиг высоты примерно двести футов, он слегка наклонился и полетел вперед и вверх, все набирая скорость. По-прежнему провожая взглядом гигантскую машину, Дон из клана хоков |
|
|