"Мак Рейнольдс. Всевидящее око." - читать интересную книгу автора

место, где он сейчас живет...
- Таос, - подсказал Рекс, по-прежнему не отрывая глаз от девушки. Это
было стройное, утонченное создание, одетое в серое сари. В ее осанке было
что-то кошачье - черная пантера в джунглях - невероятно красивая, но
несомненно опасная. Крупный полицейский чиновник куда-то отошел. Рекс
поинтересовался, неужели именно ее связью с Функциональным Рядом
Безопасности можно объяснить отсутствие поклонников, которые должны были
бы тремя-четырьмя рядами окружать ее.
- Да, конечно, - сказала хозяйка дома. - Что я хочу сказать, Рекс, я
очень близко к сердцу принимаю твои интересы. Уильям сказал мне, что ты
закончил свою учебу и подыскиваешь назначение в подходящем Функциональном
Ряду, и мы, конечно же, хотим, чтобы у тебя были нужные контакты.
Рекс взглянул на нее с улыбкой.
- Вы хотите сказать, что Технолу Симс нельзя считать хорошим
контактом?
Она похлопала его по плечу своей массивной рукой.
- Прекрати, Рекс Моррис. Я знаю, ты разыгрываешь меня. Не правда ли,
прекрасное слово? "Разыгрывать". От него веет стариной. Оно означает, что
ты подшучиваешь надо мной. Я хотела только напомнить тебе, что ты новичок
в столице, и тебе более чем другим не следует проявлять заинтересованность
в спорных вопросах. А Надин может быть... ну, ты сам знаешь. Но давай
подойдем, я вижу, что ты уже заинтригован.
Надин Симс одарила его чересчур деланной улыбкой.
- Я думала, когда же нас представят друг другу, - сказала она. -
Знаменитости у нас редки в последнее время.
- Знаменитости? - переспросил Рекс Моррис.
- Сын Леонарда Морриса представляет большой интерес, - сказала она
ему, окинув взглядом с ног до головы его аккуратную, хорошо сложенную
фигуру и, по-видимому, оставшись довольной увиденным.
- Ну, я вас, молодые люди, оставлю, - засуетилась Лиззи Мим. - Мне
показалось, что был звонок в дверь, пойду проверю.
Она упорхнула.
- Она довольно древняя, - произнес Рекс, чтобы что-нибудь сказать.
- Самая выдающаяся хозяйка столицы, - сказала Надин. - Никто из
лучших людей не пропускает ее приемов. Я слышала, что вы приехали в наш
город навсегда.
Он усмехнулся.
- Это звучит ужасно по отношению к старому холостяку тридцати лет.
Она нахмурилась, слегка недоуменно, что ей впрочем шло, и сказала:
- Простите?
- Я далек от мысли искать в вашем городе вечное и доброе. Я
откликнусь на любое предложение столицы в плане сиюминутного и злого.
Видите ли, дурная репутация Великого Вашингтона дошла и до наших дебрей, и
она заманчива.
Она рассмеялась.
- Я могу предложить свои услуги гида. Я же имела в виду, что вы
приехали к нам на постоянное проживание.
- Только в том случае, если я смогу найти многообещающее назначение.
Дядя Билл, правда, оптимист.
Он зевнул, как бы представив себе перспективу будущей работы.