"Игорь Ревва. Марсианский патруль" - читать интересную книгу автора "Сэр... - усмехнулся про себя Кэссиди. - Наедине или в кругу своих они
наверняка на "ты" и по именам. А при посторонних..." Кэссиди посмотрел в окно и усмехнулся еще раз, когда вспомнил, как сержант назвал Западную трассу "длинной" - жаргон нижников. Хотя она и правда была длиннее Восточной и Южной трасс - примерно на милю. И патрулю действительно не позволялось превышать скорость. Но тащиться по дороге больше двух часов никто и никогда даже не пытался. С другой стороны, можно разогнать вездеход и до семидесяти, но много ли увидит патруль, несясь на такой скорости по трассе? Нет, что там ни говори, а правила писали не самые глупые люди на планете. Очевидно, лейтенант Хартон полагался на здравомыслие водителя, способного найти золотую середину в выборе скорости. Поэтому он молча посмотрел на показания спидометра, где цифры уже подбирались к тридцати пяти, нахмурился и все свое внимание сосредоточил на радаре. И Кэссиди вдруг подумал, что, если бы не позавчерашние события, Хартон ни за что бы не взял его с собой. Несмотря даже на предполагаемые уговоры водителя. Что ни говори, но выходить в междугородный патруль вдвоем было не просто рискованно, а глупо. - Как ребята? - майор кивнул в сторону пустующих кресел стрелков. - Обошлось, - пробурчал лейтенант и, немного помедлив, добавил: - Сэр. - Сильно их? - поинтересовался Кэссиди, стараясь не обращать внимания на тон лейтенанта. - Не очень, - ответил Хартон. - Оба ранения легкие, оба в руку. Через несколько дней их выпишут. Чувствовалось, что лейтенант уже почти готов к нормальному разговору. Все-таки и он, и Кэссиди - офицеры полиции. предупредил Кэссиди. - Ничего страшного, - успокоил его Хартон. - Обратно с нами поедут курсанты, четыре человека. Так что если что - отобьемся. - А сколько их было? - спросил майор. - Ну, позавчерашних... - Человек десять, - ответил лейтенант. - Четверых мы подстрелили. Да, разговор действительно начинал походить на нормальную беседу двух офицеров. - Странно, что десять, - покачал головой Кэссиди. - Обычно байкеры ходят крупными бандами, человек по тридцать. Видно, совсем у них дела плохи стали, раз они вдесятером решили потягаться с "Ташико-Морок". - Они давно уже не ходят такими большими группами, - возразил Хартон. - Десять человек - это сейчас достаточно крупная банда. Но они сделались злее и наглее, мы почти час отстреливались. - М-да... - неопределенно протянул Кэссиди. И тут лейтенанта Хартона прорвало. - Черт побери! - выругался он. - Они же нападали не на транспорт "Ташико-Морок"! Поблизости не было никаких чертовых грузовиков! Никого вообще не было! Они поджидали нас! Именно нас - патруль! Кэссиди промолчал. Лейтенант бросил на него быстрый взгляд, нахмурился и отвернулся. - На дорогах сейчас гораздо опаснее, чем раньше, - задумчиво говорил лейтенант, изучая показания радара. - И гораздо опаснее, чем в космосе... Начинается, подумал Кэссиди. Опять! Конечно, на дорогах всегда было опаснее, чем в космосе. Особенно в |
|
|