"Петра Рески. Палаццо Дарио " - читать интересную книгу автора

живет на Лидо. Говорят, будто она поставляла этому министру маленьких
девочек тринадцати, четырнадцати лет. Думаю, найдутся многие, кому это
нравится. А он мог себе это позволить. Он повсюду имел нужных людей. Те, кто
ему угождал, получали за это квартиры на всемирно известном Большом канале с
фиксированными ценами на аренду или же место секретарши в администрации
области Венето.
Ванда приподняла голову.
- Если проклятие связано с коррупцией, то оно лежит на всей Италии, -
заметила она.
Господин с впалыми щеками пропустил ее реплику мимо ушей и продолжал
свою историю.
- Знаете ли, в определенном смысле у меня сложилось особое отношение к
Палаццо Дарио, поскольку благодаря мне в нем сохранилась исконная мебель, -
с гордостью сказал он. - Кто знает, что было бы, если бы ее купил кто-нибудь
другой. Лучшие предметы из нее стояли бы тогда в миланских салонах или в
Америке. А этого венецианский антиквариат не перенес бы. Ему нужен
венецианский климат. Высокая влажность. Если его поставить в американскую
квартиру, где летом работает кондиционер, а зимой все ссыхается из-за
отопления, ему очень скоро придет конец. Я всегда понимал, что мебель должна
оставаться там, где ее родное место. И при этом многие венецианцы имеют
наглость утверждать, будто я составил себе состояние на том, что скупил
наследство одного умершего владельца Палаццо Дарио, чтобы потом продать его
в два раза дороже следующему владельцу. У венецианцев злые языки, синьорина.
- Но что же на самом деле произошло в Палаццо Дарио? - спросила Ванда,
чтобы заставить господина с впалыми щеками продолжить говорить, а самой
спокойно читать дальше.
- В Ка Дарио, - ответил господин, - всегда что-то праздновали, во все
времена. Думаю, вряд ли найдется другой палаццо, в котором так много
веселились. Во времена Мика Суинтона и Миниато вечеринки гремели одна за
другой. "Кокаин килограммами. Это были не праздники, это были оргии".
"Бюстгальтеры и трусики так и вылетали из окон", - рассказывали таксисты,
которые вынуждены были простаивать внизу у причала ночи напролет.
- По-моему, вы несколько преувеличиваете, - пробормотала Ванда и
продолжала читать о том, как венецианки уже в XVI веке осветляли волосы и
брови и делали макияж.
Куртизанкам же краситься не разрешалось, и они накладывали на лицо на
несколько часов вымоченное в молоке мясо, чтобы кожа была бледной. Они же
изобрели мушки - маленькие черные эластичные кружочки из тафты. Ванда
попыталась представить себе, как "ночная бабочка" лежит в своем алькове с
пропитанным в молоке куском говядины на лице.
- Ну, может быть, несколько и преувеличиваю. Несколько, - не унимался
господин напротив. В его голосе прозвучало негодование.
- Во времена Вергато в Ка Дарио было спокойно. А после его кончины дом
довольно долго пустовал, никто не решался купить его, хотя цена была
довольно сносной. По-моему, сначала им заинтересовался этот американец,
режиссер. Он просто загорелся желанием, еще бы, десять миллиардов за палаццо
эпохи Ренессанса на всемирно известном Большом канале - это просто подарок.
Он всегда приезжает в Венецию со своей женой в канун Нового года и
останавливается в отеле "Гритти" прямо напротив Ка Дарио. Возможно, как-то
за завтраком он смотрел на дом и подсчитывал, сколько же ночей ему пришлось