"Рут Ренделл. Птичка тари (психологический триллер) " - читать интересную книгу автора

полотенец и простыней, платьев и туфель, до того как пришла мать и отобрала
ее. Огонь пылал в очаге, и мать избавилась от книги, разорвав ее на кусочки
и бросив клочки в огонь.
После этого много недель почтальон не появлялся, никаких известий от
мистера Тобайаса не было, пока не пришла открытка, простая, даже без
картинки, всего несколько строчек на обратной стороне, в которых выражалась
просьба взять собак.
"Если это не причинит неудобств, - писал он. - А не то их охотно
возьмет Мэтт. Это всего на две недели, пока я съезжу во Францию повидаться с
матерью".
- Кэролайн, - сказала Лиза. Мать не сказала ни слова.
- Ее дом находится в месте, которое называется Дордонь? - Лиза провела
немало времени, изучая большие карты Франции в библиотечном атласе. - Она
живет там одна? Ее звали миссис Тобайас? - Лиза помнила пронзительный взгляд
и красное платье, такого же цвета, как губы.
- Ее и сейчас так зовут. Кэролайн Тобайас. Когда она была замужем, ее
называли леди Элисон, но нашего мистера Тобайаса всегда звали Джонатаном
Тобайасом, потому что такова была воля его деда. Она живет в Дордони в доме,
который предоставил ей муж, когда они развелись, - Мать испытующе посмотрела
на Лизу, как бы собираясь что-то объяснять, но потом, должно быть,
передумала. - Большую часть времени она проводит одна. Но мистер Тобайас
приезжает навестить ее.
- Мы возьмем собак, правда? - спросила Лиза. - Даже если Мэтт
действительно хочет ухаживать за ними, мы их возьмем, правда?
- Конечно, мы возьмем собак.
Так уж мистер Тобайас приедет наверняка. Лиза поняла это только задним
числом, не сразу.
Мэтт привез собак в день ее первого урока французского. ("Voici la
table, les livres, la plume, le cahier" <"Вот стол, книги, перо, тетрадь"
(фр.).> .) Лиза складывала особым образом губы, пытаясь произнести тот
забавный звук, который был чем-то средним между "и" и "у", когда они
услышали, что подъехал "универсал", и потом раздался стук в дверь. Помнится,
это был довольно холодный день даже для апреля, и у них был включен старый
электрический камин.
Собаки, как всегда, обрадовались встрече с Лизой, они прыгали, лизали
ей лицо и виляли обрубками того, что некогда было хвостом. Но Руди менее
энергично выражал свою любовь, чем прежде, из его пасти плохо пахло, и морда
поседела. Собаки проживают семь лет за каждый год нашей жизни, сказал Мэтт,
и это означало, что Руди перевалило за семьдесят. Хайди, правда, есть Хайди,
которой только шесть, или сорок два.
- Он умрет? - спросила Лиза.
Волосы Мэтта заметно отросли со времени их последней встречи, они
свисали до плеч сальными прядями.
- Не переживай очень из-за этого, - сказал он, - это еще когда будет.
Но мать сказала:
- Да, Руди умрет в этом году или в следующем. Доберманы редко живут
дольше одиннадцати.
Лиза знала таблицу умножения.
- Или семидесяти семи.
Все эти подсчеты навели Мэтта на вопрос, почему Лиза не в школе. Прежде