"Рут Ренделл. Птичка тари (психологический триллер) " - читать интересную книгу автораполотенец и простыней, платьев и туфель, до того как пришла мать и отобрала
ее. Огонь пылал в очаге, и мать избавилась от книги, разорвав ее на кусочки и бросив клочки в огонь. После этого много недель почтальон не появлялся, никаких известий от мистера Тобайаса не было, пока не пришла открытка, простая, даже без картинки, всего несколько строчек на обратной стороне, в которых выражалась просьба взять собак. "Если это не причинит неудобств, - писал он. - А не то их охотно возьмет Мэтт. Это всего на две недели, пока я съезжу во Францию повидаться с матерью". - Кэролайн, - сказала Лиза. Мать не сказала ни слова. - Ее дом находится в месте, которое называется Дордонь? - Лиза провела немало времени, изучая большие карты Франции в библиотечном атласе. - Она живет там одна? Ее звали миссис Тобайас? - Лиза помнила пронзительный взгляд и красное платье, такого же цвета, как губы. - Ее и сейчас так зовут. Кэролайн Тобайас. Когда она была замужем, ее называли леди Элисон, но нашего мистера Тобайаса всегда звали Джонатаном Тобайасом, потому что такова была воля его деда. Она живет в Дордони в доме, который предоставил ей муж, когда они развелись, - Мать испытующе посмотрела на Лизу, как бы собираясь что-то объяснять, но потом, должно быть, передумала. - Большую часть времени она проводит одна. Но мистер Тобайас приезжает навестить ее. - Мы возьмем собак, правда? - спросила Лиза. - Даже если Мэтт действительно хочет ухаживать за ними, мы их возьмем, правда? - Конечно, мы возьмем собак. числом, не сразу. Мэтт привез собак в день ее первого урока французского. ("Voici la table, les livres, la plume, le cahier" <"Вот стол, книги, перо, тетрадь" (фр.).> .) Лиза складывала особым образом губы, пытаясь произнести тот забавный звук, который был чем-то средним между "и" и "у", когда они услышали, что подъехал "универсал", и потом раздался стук в дверь. Помнится, это был довольно холодный день даже для апреля, и у них был включен старый электрический камин. Собаки, как всегда, обрадовались встрече с Лизой, они прыгали, лизали ей лицо и виляли обрубками того, что некогда было хвостом. Но Руди менее энергично выражал свою любовь, чем прежде, из его пасти плохо пахло, и морда поседела. Собаки проживают семь лет за каждый год нашей жизни, сказал Мэтт, и это означало, что Руди перевалило за семьдесят. Хайди, правда, есть Хайди, которой только шесть, или сорок два. - Он умрет? - спросила Лиза. Волосы Мэтта заметно отросли со времени их последней встречи, они свисали до плеч сальными прядями. - Не переживай очень из-за этого, - сказал он, - это еще когда будет. Но мать сказала: - Да, Руди умрет в этом году или в следующем. Доберманы редко живут дольше одиннадцати. Лиза знала таблицу умножения. - Или семидесяти семи. Все эти подсчеты навели Мэтта на вопрос, почему Лиза не в школе. Прежде |
|
|