"Рут Ренделл. Птичка тари (психологический триллер) " - читать интересную книгу автора

лимонного желе. Лицом женщина походила на обезьяну, нарисованную в Лизиной
"Книге джунглей", а под кожей рук у нее обозначились узлы. На ней было
коричневое мятое платье, о котором потом мать сказала, что оно сшито из
льна, который делается из растения с голубыми цветами, растущего в полях,
как трава. Дама сказала:
- О, дорогая, я не видела вас сто лет! Разве вы больше не ходите в
деревню? Должна сказать, что надеялась увидеть вас в церкви. Ваша мать была
усердной прихожанкой Святого Филиппа.
- Я не такая, как моя мать, - очень холодно ответила Ив.
- Нет, конечно, нет. А это ваша маленькая дочурка?
- Это Элиза, да.
- Она, наверное, скоро пойдет в школу. Не знаю, как вы собираетесь
доставлять ее туда, не имея машины, но, я полагаю, будет ходить школьный
автобус. По крайней мере от того места, где проселочная дорога соединяется с
шоссе.
Мать ответила тоном, который пугал Лизу, когда она обращалась так к
ней, что случалось крайне редко:
- Элиза будет обучаться частным образом. - И она пошла дальше, даже не
дождавшись, пока дама втянет голову внутрь машины и поднимет стекло.
Так впервые Лиза услышала о школе. Она не знала, что это такое. Ни
школа, ни школьники не упоминались в тех книгах, которые она в то время
читала. Но она не спросила мать, поинтересовалась только именем дамы, и мать
сказала:
- Миссис Хейден. Диана Хейден, - и добавила, что Лиза, вероятно, больше
не увидит ее.
В октябре собак привезли на две недели, а через полгода - опять. Когда
настало время Мэтту приехать за ними в "универсале", он не появился. Должно
быть, случилось что-то непредвиденное, сказала мать, ей не могли сообщить об
этом, так как у них не было телефона, а телеграфное сообщение прекратилось.
Но когда Мэтт и на следующий день не приехал, мать твердо уверовала,
что задержка произошла из-за того, что едет сам мистер Тобайас. Он сказал
слуге, что на этот раз собаками займется сам - сам съездит за ними. Но пока
еще ждать его рано. После того как он хорошенько выспится и восстановит свой
суточный биоритм, он сядет в машину или, более вероятно, в автомобиль с
кузовом "универсал" и приедет сюда из Алзуотера, где он живет, но где у него
нет никого, кто захотел бы присматривать за собаками. Мать была уверена, что
он приедет. Они с Лизой отправились с утра пораньше в Шроув, и мать устроила
там особо тщательную уборку.
Дома она вымылась на кухне в их кухонной ванне и вымыла голову. Это
было на следующий день, утром. Она надела одну из своих длинных разноцветных
юбок и плотно облегающую черную кофточку, зеленые бусы на шею и в уши вдела
золотые серьги-кольца. У нее ушло полчаса на то, чтобы заплести особым
образом волосы и закрепить их на затылке. И все это она делала потому, что
приедет мистер Тобайас.
Он не приехал. Приехал Мэтт. Он приехал в полдень и, оттеснив мать,
прошел в сторожку, прежде чем она успела остановить его.
- Меня свалил какой-то вирус, из тех, что свирепствуют сейчас, - сказал
он, - а то я приехал бы раньше.
- Где мистер Тобайас?
- Позвонил из какого-то там Мозама и сказал, что приедет сегодня.