"Рут Ренделл. Птичка тари (психологический триллер) " - читать интересную книгу автора

Лиза поняла, что обидела его, и попыталась внести поправку:
- Я знаю тебя сейчас. В то время не знала.
- Тогда продолжай. Что случилось с собаками?
- Ив присматривала за ними по просьбе мистера Тобайаса. Он должен был
уехать, отправлялся повидаться с матерью во Францию и почему-то не мог взять
с собой собак.
- Карантин.
- - Что?
- На обратном пути ему пришлось бы поместить их обоих в карантин на
полгода, а это все равно что запереть их в конуре. Таков закон.
- Думаю, дело было в этом.
- Почему Мэтт не мог присмотреть за ними, если он жил где-то
поблизости?
- В Озерном крае. У него была работа, он работал с утра до ночи. Он не
мог выгуливать их... или не хотел. Так или иначе, Ив с удовольствием взяла
на себя заботу о них ради мистера Тобайаса, она хотела сделать ему приятное.
Похоже, они прожили у нас недели две или три, точно не помню. Я полюбила их,
я хотела, чтобы мы завели собаку, после того как их увезли, но Ив не
позволила. Она сказала, что мистеру Тобайасу это не понравилось бы.
- Значит, она не их убила?
- Я же говорю тебе, что это был человек, мужчина.
Лиза так и не узнала, кто он был и что попытался сделать. Теперь, по
прошествии двенадцати лет, когда она стала взрослой и сама делала то, что
делают взрослые, у нее возникли предположения.
Именно Лиза первой увидела его. Мать ушла в Шроув, заперев Лизу в
спальне. Где были собаки, Лиза не знала. Возможно, в маленьком замке, где
они спали по ночам, или даже в Шроуве, так как в каком-то смысле это был их
дом. Ведь он принадлежал мистеру Тобайасу, их хозяину.
Мать ушла надолго. Кто мог бы сказать, сколько времени длилось то
продолжительное отсутствие на самом деле? Все выглядит по-другому, когда
тебе четыре года. Полчаса? Час? Или только десять минут? Лиза прочитала
буквы в моющейся книжке и составила из них слова "пес", "кот", "кровать",
"койка". В детской бутылочке не осталось ни капли сока, и вся бумага была
исписана карандашом.
Лиза вскарабкалась на кровать и на четвереньках пробралась к окну.
Комната была шестиугольной, в три окна, но кровать в ней можно было
поставить только возле того окна, из которого открывался самый красивый вид.
Солнце сияло, река серебрилась под его лучами, и ветер гнал облака, тени
которых скользили по склонам высоких холмов. Где-то просвистел невидимый
поезд и появился в поле ее зрения, выйдя из туннеля. Лиза влезла на стул,
чтобы выглянуть из окна, которое выходило на ворота и маленький замок.
Обычно там было пусто, а если кто и появлялся, то только мать, молочник
и почтальон по утрам и иногда мистер Фрост на своем тракторе. Изредка на
дороге, ведущей к мосту, показывалась машина, но чаще всего дорога была
пуста, так что, увидев незнакомого мужчину, Лиза от неожиданности
подпрыгнула. Он держался за створку ворот и смотрел в сторону Шроува,
высокий мужчина в брюках, которые мать называла джинсами, коричневом кожаном
пиджаке и с матерчатой сумкой за спиной.
Внезапно он поднял глаза к ее окну и увидел Лизу между занавесками.
Лиза поняла, что мужчина заметил ее, и испугалась. Она не могла объяснить