"Персиваль Рен. Похороны викинга " - читать интересную книгу автораответила леди Брендон и добавила: - Привезли вы с собой свои чемоданы, или
надо будет телеграфировать, чтобы их прислали? - Я, собственно говоря, остановился в "Гербе Брендона", там весь мой багаж, - сообщил Лоуренс. - Как долго вы пробыли в этой знаменитой гостинице? - спросила она. - Пять минут, - признался Лоуренс. - Она, несомненно, успела вам надоесть за это время, - решила леди Брендон и добавила: - Я пошлю Роберта за вашим багажом. В этот вечер Джордж Лоуренс рассказал леди Брендон все, что он узнал от майора де Божоле, и все, что сам думал по поводу событий в Зиндернефе. Он останавливался главным образом на загадочном документе и пытался понять, как тот оказался в руке убитого коменданта в сердце Французской Сахары. Леди Брендон молчала и не отрывала глаз от своего собеседника. Когда он закончил, она задала ему несколько вопросов, но сама не предложила никакого объяснения. - Об этом мы поговорим после обеда, - сказала она. Обед был подан на двоих. У достопочтенного Мориса Фоллиота болела голова, и он обедал у себя. После обеда разговор продолжался, но оказалось, что опять говорил один Лоуренс, а леди Брендон только задавала вопросы. Ночью в постели Лоуренс с грустью констатировал, что она ему так ничего и не сказала. На следующее утро леди Брендон повезла его кататься в коляске по парку. Трагедия Зиндернефа, очевидно, овладела ею так же, как им и Анри де Божоле. Она внезапно и без всякой видимой причины возвращалась к его рассказу. Он ответа. Наконец он сказал: - Дорогая, все уже переговорено, за исключением одного, а именно: ваших инструкций мне. Я хочу, чтобы вы мне точно указали, что мне делать. - Я скажу это вам перед вашим отъездом, Джордж. Спасибо вам, мой лучший друг, - отвечала леди Брендон. - Сядем на минутку на этот сундук, Патрисия, - сказал он, уезжая на следующий день. - Вы отдадите мне свои приказания, и я буду счастлив вам служить! - Слушайте, друг, - сказала она ему, когда они сели и он взял ее руку. - Вот что я хочу. Я хочу, чтобы вы ровно ничего для меня не делали. "Голубая Вода" не в Зиндернефе. Где Майкл, я сама не знаю. Что значит это письмо, я тоже не знаю. Спасибо вам за то, что вы хотели мне помочь, и спасибо за то, что вы не задавали мне вопросов. А теперь до свидания, мой друг. - До свидания, дорогая, - сказал Лоуренс и ушел более печальным, чем пришел. Когда автомобиль уезжал, леди Брендон стояла в глубокой задумчивости и кусала губы. - Подумать только... - сказала она, - как тесен мир... - и пошла отыскивать достопочтенного Мориса Фоллиота. К этому джентльмену Джордж Лоуренс относился со смешанными чувствами. Он не мог не признавать, что достопочтенный Фоллиот очень воспитанный, образованный и милый человек, никогда и никому не причинивший вреда. Но как |
|
|