"Три товарища (обложка книги) " - читать интересную книгу автора Она задумчиво взглянула на меня. Косой луч света упал на ее лоб и рот.
- Это я отлично понимаю, - сказала она. Я посмотрел на нее: - Этого вам не понять. Вы слишком молоды. Она улыбнулась. Легкой улыбкой - только глазами. Ее лицо при этом почти не изменилось, только посветлело, озарилось изнутри. - Слишком молода? - сказала она. - Это не то слово. Я нахожу, что нельзя быть слишком молодой. Только старой можно быть слишком. Я помолчал несколько мгновений. - На это можно многое возразить, - ответил я и кивнул Фреду, чтобы он принес мне еще чего-нибудь. Девушка держалась просто и уверенно; рядом с ней я чувствовал себя чурбаном. Мне очень хотелось бы завести легкий, шутливый разговор, настоящий разговор, такой, как обычно придумываешь потом, когда остаешься один. Ленц умел разговаривать так, а у меня всегда получалось неуклюже и тяжеловесно. Готтфрид не без основания говорил обо мне, что как собеседник я нахожусь примерно на уровне почтового чиновника. К счастью, Фред был догадлив. Он принес мне не маленькую рюмочку, а сразу большой бокал. Чтобы ему не приходилось всё время бегать взад и вперед и чтобы не было заметно, как много я пью. А мне нужно было пить, иначе я не мог преодолеть этой деревянной тяжести. - Не хотите ли еще рюмочку мартини? - спросил я девушку. - А что это вы пьете? - Ром. Она поглядела на мой бокал: - Вы и в прошлый раз пили то же самое? Она покачала головой: - Не могу себе представить, чтобы это было вкусно. - Да и я, пожалуй, уже не знаю, вкусно ли это, - сказал я. Она поглядела на меня: - Почему же вы тогда пьете? Обрадовавшись, что нашел нечто, о чем могу говорить, я ответил: - Вкус не имеет значения. Ром - это ведь не просто напиток, это скорее друг, с которым вам всегда легко. Он изменяет мир. Поэтому его и пьют. - Я отодвинул бокал. - Но вы позволите заказать вам еще рюмку мартини? - Лучше бокал рома, - сказала она. - Я бы хотела тоже попробовать. - Ладно, - ответил я. - Но не этот. Для начала он, пожалуй, слишком крепок. Принеси коктейль "Баккарди"! - крикнул я Фреду. Фред принес бокал и подал блюдо с соленым миндалем и жареными кофейными зернами. - Оставь здесь всю бутылку, - сказал я. x x x Постепенно всё становилось осязаемым и ясным. Неуверенность проходила, слова рождались сами собой, и я уже не следил так внимательно за тем, что говорил. Я продолжал пить и ощущал, как надвигалась большая ласковая волна, поднимая меня, как этот пустой предвечерний час заполнялся образами и над равнодушными серыми просторами бытия вновь возникали в безмолвном движении призрачной вереницей мечты. Стены бара расступились, и это уже был не бар - |
|
|