"Томас Майн Рид. Сын Альбиона" - читать интересную книгу автора

"регалию", зажег и принялся курить.
Женщина, словно решившая ни в чем не уступать, достала свою сумочку для
сигар, выбрала тонкую "королеву" и, опустившись в кресло-качалку, закуталась
в облако дыма, так что вскоре стала так же невидима, как Юнона в своем
нимбе.
Больше они не обменивались взглядами - это вряд ли было возможно, - и
около десяти минут царило молчание. Жена молча переживала свой гнев, а муж
словно задумался над какой-то тайной проблемой. Наконец невольное
восклицание подсказало, что он, по-видимому, пришел к решению. Довольное
выражение лица, едва различимого в дыме, свидетельствовало, что решение
принесло ему удовлетворение.
Вынув из зубов "регалию" и развеяв облако дыма, он склонился к жене, в
то же время произнеся ее ласкательное имя:
- Фэн!
И форма имени, и тон голоса свидетельствовали, что с его стороны буря
миновала. Под влиянием никотина его раздражение улеглось.
Жена, на которую курение тоже подействовало, достала изо рта
"королеву"; голосом, в котором звучало прощение, ответила:
- Дик!
- Мне пришла в голову мысль, - сказал он, возобновляя разговор совсем
по-иному. - Великолепная мысль!
- В ее великолепии я сомневаюсь. Но смогу лучше судить, если ты со мной
поделишься. Ты ведь собираешься это сделать, мне кажется.
- Да, - ответил он, не обращая внимания на сарказм.
- Послушаем.
- Ну, Фэн, если что-то в этом мире и ясно, так то, что, поженившись, мы
допустили большую ошибку.
- Ясно, как день, - для меня по крайней мере.
- Тогда ты не оскорбишься, если я скажу, что у меня аналогичное мнение.
Мы поженились по любви. Но это была глупость, которую мы не могли себе
позволить.
- Мне кажется, я все это знаю. Скажи мне что-нибудь новое.
- Больше, чем глупость, - продолжал достойный супруг. - Это был
совершенно безумный поступок!
- Особенно с моей стороны.
- Со стороны нас обоих. Имей в виду, я не жалею, что взял тебя в жены.
Жалею только в том отношении, что уничтожил твои возможности и шансы на
успех. Я знаю, что ты могла выйти за гораздо более богатых мужчин.
- Значит, ты это признаешь?
- Конечно. А ты должна признать, что у меня была возможность жениться
на богатых женщинах.
- Например, на леди Карге.
- Неважно. Леди Карга могла спасти меня от тягостей жизни; а она
обещает стать еще тяжелей. Ты знаешь, у нас не осталось никаких ресурсов,
кроме моего искусства игры в карты. Я приехал сюда в счастливом заблуждении,
что найду множество жирных голубей и что ястребы обитают только по ту
сторону Атлантики. Ну, я тут повсюду побывал со своими рекомендациями, и
какой результат? Я понял, что самый тупой обитатель салонов Нью-Йорка будет
одним из самых умных в Лондоне. Я уже потратил сотню фунтов и не вижу
возможности вернуть их.