"Майн Рид. Затерянные в океане (роман)" - читать интересную книгу автора

голос?..
Но, может быть, это вскрикнула чайка, фрегат или качурка? Нет, это
кричали не они. Юнга умел различать голоса как этих птиц, так и многих
других. Неожиданно послышавшийся звук совсем не походил на крик птицы.
Это был человеческий голос, вернее -- голос ребенка, причем не
младенца, а девочки лет десяти.
И в этом голосе не слышалось жалобы, он был просто немного грустный.
Может быть, со сна Вильяму показалось, что девочка с кем-то разговаривает?
Но это было невероятно, просто немыслимо! Его, должно быть, обмануло
воображение, или он действительно принял за голос человека сонное бормотание
какой-нибудь неизвестной ему океанской птицы.
Разбудить Бена и рассказать ему про все? А вдруг окажется, что это не
человеческий голос, а чирикает спросонья какая-нибудь океанская пичуга, и он
зря его разбудит? Бен ведь так нуждается в отдыхе. Конечно, он не
рассердится, что Вильям его разбудил, но зато здорово высмеет, если он ему
скажет, что в такое время ночи среди Атлантического океана разговаривает
какая-то маленькая девочка. Чего доброго, еще скажет, что это морская
сирена, и начнет отпускать на его счет всякие шуточки. Нет, он не хотел быть
посмешищем даже для своего лучшего друга. Лучше уж промолчать.
И Вильям решил не будить матроса, а выбросить весь этот вздор из
головы: все это ему только почудилось.
Но стоило только ему опуститься на свое жесткое ложе, как опять
послышался тот же голос. На этот раз он звучал еще явственнее, словно
девочка говорила громче или была ближе.
"Если это не голос маленькой девочки,-- подумал Вильям,-- значит, я
никогда не слышал, как щебетала моя сестренка или болтали в детстве мои
подружки по играм. А если это голос маленькой сирены, значит, сирены умеют
разговаривать, потому что произнесено было не одно, а много слов подряд.
Нет, надо разбудить Бена. Это не обман слуха, не игра воображения. Где-то
поблизости разговаривает либо маленькая сирена, либо девочка. Ничего не
поделаешь, придется разбудить Бена".
-- Бен! Бен!..
-- А-а-а! О-о-ох! Что за шум? Никак, семь склянок? Да ведь я не на
"собачьей вахте"[10]. А-а-а! Это ты, Вильм? Что случилось, малыш?
-- Бен, я слышу какие-то звуки.
-- Звуки? Ну и что же? Тут посреди океана всегда что-нибудь услышишь.
Мало ли здесь всякого зверья да птицы... Эх, малыш, мне снился такой хороший
сон, когда ты меня разбудил! Будто я опять на своем старом фрегате... Ну, а
что, собственно, хорошего было в моем сне? Ничего будто и не было: боцман
поднял меня со сна, разорался над ухом, чтобы я скорее шел на вахту. А
все-таки на той вахте было полегче, чем на теперешней. Так ты говоришь,
будто что-то слышал, а?
-- Я слышал голос. Во всяком случае, мне показалось, что это -- голос.
-- Голос? Человеческий голос?
-- Да, по-моему, это был голос девочки.
-- Голос девочки? Ты что, малыш, рехнулся? Ну-ка, подвинься ближе. Дай
мне взглянуть на тебя.
-- Совсем я не рехнулся, Бен. Я действительно слышал человеческий
голос. Дважды слышал. Первый раз я подумал, что ошибся. Но сейчас услышал
второй раз, и я...