"Элизабет Ренье. Если это любовь " - читать интересную книгу автора

- Кажется, она довольна тем, что свадьба отложена. Жена предложила ей
повременить с объявлением о помолвке, чтобы насладиться жизнью в Лондоне, не
будучи связанной обещанием, и Кэролайн с удовольствием согласилась.
Лицо Майлса оставалось бесстрастным, хотя сердце учащенно забилось.
- А мистер Бернкомб? Он согласился на эту отсрочку?
Капитан небрежно взмахнул трубкой.
- О, он-то всегда на все соглашается, что бы Кэролайн ни предложила.
Довольно приятный молодой человек, веселый и дружелюбный. Хотя и дня не
продержится в море.
- Но ему не откажешь в храбрости, - напомнил дяде Майлс. - Когда
девочка упала в реку...
- Согласен, он не трус. - Капитан тяжело поднялся и постучал чубуком
трубки по руке Майлса. - Но вот что я вам скажу. Тимоти в голову бы не
пришло броситься спасать девочку, если бы Кэролайн не позвала его на помощь.
Когда дело доходит до принятия решения, ему нужен человек, который думал бы
за него. Он подходит Кэролайн, поскольку та расположена к нему и очень любит
поступать по-своему. Но лично мне не хотелось бы отправиться в плавание на
житейском корабле, которым управляет такая женщина.
Около двери он остановился и почесал голову под париком.
- Ну вот, я чуть не забыл, зачем приходил. У нас есть билеты в театр
Друри-Лейн на сегодняшний вечер. Пойдете с нами? Отлично! Мы остановились в
доме лорда Бренкомба на Кондуит-стрит. Боюсь, этот дом ему больше не
пригодится, его здоровье резко ухудшилось. Слуги по профессиональным навыкам
оставляют желать лучшего, но дом вполне удобный, а Тимоти щедро
распоряжается содержимым подвалов своего батюшки.

Кэролайн в малиновом платье, что было на ней в день ее рождения, с
изящной диадемой в высокой прическе и с веером, свисающим с тонкого
запястья, появилась в гостиной своего будущего тестя. Она присела перед
Майлсом в вежливом реверансе, с удовольствием отметив, что на нем
великолепный камзол, а волосы завиты и напудрены по последней моде.
Решив сразу дать ему понять, что глупые фантазии, которым она
предавалась в часовне, полностью вылетели у нее из головы, она проговорила:
- Добрый вечер, дорогой кузен. Мама послала меня составить вам
компанию. Она заканчивает свой туалет.
Но поведение Кэролайн не произвело того эффекта, на который она
рассчитывала. Майлс был восхищен простотой ее поведения. Склонившись к руке
девушки, он серьезно сказал:
- Вновь видеть вас - это большее удовольствие.
Она улыбнулась краешком ярко накрашенных губ:
- Сэр, забудем о том, что прошло. Я предпочитаю смотреть на вас как на
кузена, иностранца, прибывшего к нам издалека и которого надо постоянно
развлекать.
Майлс не смог удержаться от смеха.
- Простите меня, маленькая кузина, - проговорил он, любуясь ее румяным
личиком. - Порой вы похожи на очаровательного ребенка, а порой - на
гранд-даму, придерживающуюся строгих правил. Только не надо обижаться. Я
нахожу эту смесь просто восхитительной.
Кэролайн несколько смутилась. Но она решила держать ситуацию в своих
руках. Девушка элегантно опустилась на французскую софу, старательно