"Анри де Ренье. Грешница " - читать интересную книгу автора

Анри де Ренье


Грешница


OCR: A. Buhinnik http://lib.aldebaran.ru

Аннотация

Имя Анри де Ренье (1864-1936), пользующегося всемирной и заслуженной
славой, недостаточно оценено у нас за неимением полного художественного
перевода его произведений.
Тонкий мастер стиля, выразитель глубоких и острых человеческих чувств,
в своих романах он описывает утонченные психологические и эротические
ситуации, доведя до совершенства направление в литературе братьев Гонкуров.
Творчество Анри де Ренье привлекало внимание выдающихся людей. Не
случайно его романы переводили такие известные русские писатели, как Федор
Соллогуб, Макс Волошин, Вс. Рождественский.

Анри де Ренье
Грешница

В иные времена мы оплакиваем погибшие отрады,
в иные - содеянные грехи.
Сент-Эвремон

I

Меня всегда настолько занимали особенности, присущие женскому
характеру, что я никогда не упускал возможности узнать что-нибудь новое на
этот счет. И я давно заметил, что нет области, в которой бы лучше и
нагляднее обнаруживалось то, какими создала их природа, чем область любви.
Причины, по которым женщина любит, то, как она это делает, то, как она себя
при этом ведет,- все это позволяет нам особенно ясно увидеть ее и разгадать.
Нигде женщина не сказывается с такой отчетливостью, как здесь, и ни про одну
из них нельзя утверждать, что знаешь ее вполне, если не быть осведомленным о
том, как она себя держит в подобных случаях.
Уверенность в этом постоянно побуждала меня тщательно собирать и
мысленно приводить в порядок анекдоты и истории, относящиеся к любви. Их
немало рассказывается повсюду, и если только слушать, можно услышать
превосходнейшие. Поэтому и мне довелось узнать достаточно, и я запомнил
изрядное их число, но ни одна история не казалась мне столь любопытной и
замечательной, как история мадам де Сегиран и мсье де Ла Пэжоди, и столь
убеждающей в том, что женщины - весьма странные и причудливые существа. Я
даже скажу, что едва ли придал бы веру этому роману, если бы сам не слышал
его из уст покойного мсье де Ларсфига, моего родственника.
Мсье де Ларсфиг знавал действующих лиц этого происшествия, случившегося
неподалеку от Экса лет тридцать тому назад: как мсье де Ла Пэжоди, так и
вторую мадам де Сегиран и ее мужа, графа де Сегирана, и брата последнего,