"Джеймс Риз. Книга теней " - читать интересную книгу автора

мне приходилось работать за свое содержание. Обычно на кухне, иногда в
прачечной или в саду. Правда, за младших воспитанниц отвечала сестра
Исидора, а старшими занималась сестра Клер де Сазильи (а те, в свою очередь,
подчинялись матери-настоятельнице Марии-дез-Анжес), но я-то хорошо понимала,
кто мой главный начальник: старенькая, немощная сестра Бригитта. Я любила
ее; она была ко мне добра. Еще ко мне по-доброму относилась Мария-Эдита,
приходящая работница, с которой я познакомилась вскоре по прибытии в С***;
она была из деревни и трижды в неделю помогала нам стряпать; кроме того,
делала для монастыря всяческие покупки, потому что сестры-монахини вообще
относились ко всему мирскому с подозрением, ну а к любой коммерции и
подавно. Кстати, впоследствии именно я, позанимавшись с нею в своей каморке
у кухни, научила бедняжку читать... Ах да, я ведь еще не сказала, что по
просьбе сестры Бригитты меня поселили отдельно от прочих, но я и не думала
возражать. Правда, возражала сестра Маргарита, ключница: ей пришлось
пожертвовать не только кладовкой, но и выкопанным под ней погребом, потолок
которого служил мне полом. В комнатушке, зимою холодной, а летом сырой, по
стенам вечно стекали капли, но мне она подходила. Там я была предоставлена
самой себе, а свободу я уже тогда научилась ценить превыше всего. Ко мне
никогда не приходили послушницы и не могли увидеть, что я сплю, подложив
Библию под подушку. Никто никогда не будил меня на рассвете грубым окриком.
Свеча, горевшая ночь напролет, ни разу не привлекла ничьего внимания. И
наконец, еще одно счастье: сразу за дверью кухни был водовод, из которого я
брала воду, чтобы, как следует запершись у себя в комнатушке, принять ванну.
Жизнь моя вовсе не сводилась к работе, окупающей мое содержание в
монастыре, - хотя знали бы вы, сколько мне довелось перечистить картошки,
перебрать крупы, выпотрошить рыбы!.. Еще я училась, и требовалось хорошо
приготовить все уроки. Ведь если бы я не числилась прилежной ученицей, то...
Правда, никто мне об этом не говорил напрямую, но я прекрасно понимала, что
это подразумевается, - меня вполне могли отослать в сиротский дом или еще в
какое-нибудь не слишком престижное заведение, принадлежавшее ордену
сестер-урсулинок.
Так что я пристрастилась к чтению в весьма юном возрасте. Не
существовало книги, которая мне оказалась бы не по зубам. А что за книги
хранились в библиотеке! Многие из них были просто удивительны, хоть мне и
попадались порою сочинения по теологии, которую я ненавидела, и целые стопки
виршей, проникнуть в сокровенный смысл которых мне так и не удалось...
Кажется, мне было лет десять, когда я принялась изучать греческий под
наставничеством сестры Марии де Монмерси. Я ушла в него с головой, но лишь
до тех пор, пока не открыла для себя латинский язык, которому и принесла
клятву верности, как вассал своему сеньору. Я поняла: это мой язык! Меня
привлекала присущая ему рациональность, и строение предложений открывалось
мне, доставляя наслаждение, как разгадывание отлично придуманной
головоломки. Не хочу сказать, что фразы из Эсхила и Цицерона так и слетали с
моего языка, когда я бродила по монастырю, но со временем я действительно
стала владеть латынью и греческим свободно. Конечно, немало часов я
посвятила и тому, чтобы совершенствовать знание французского и его братьев -
итальянского и испанского. Прилежно корпела я и над английским, и над
немецким языками в уединенной своей комнатке, причем прилежно в равной
степени, хотя мне нравились мириады исключений в первом из них и отталкивало
гортанное кудахтанье второго. Мне приходилось полагаться при этом