"Мишель Рид. Когда сбываются мечты" - читать интересную книгу автора - Тебе вовсе не надо было возвращаться к этой работе, Джоанна, - мрачно
проговорил Сандро. - Я понятия не имел, что ты вынуждена была снова пойти работать. - Ты мне ничего не должен. Они оба знали, что это правда, но Сандро не желал признавать правду. Кажется, он наконец начал терять самообладание. - Ты моя жена! - он сделал нетерпеливый жест. - Конечно, я должен тебе кое-что! Ну вот, мы вновь вернулись к вопросу о деньгах. Вот только во что мне с трудом верится, - продолжал он, - так это в то, что ты, именно ты, умудрилась влезть в долги. Ты же всегда рассчитывала каждое пенни! Так что, признайся, Джоанна: для кого ты просишь у меня эти деньги? Она чуть было не раскрыла рот от такого предположения. Как объяснить ему, что он заблуждается? - Это для меня, я сама наделала кучу ошибок, - Джоанна постаралась, чтобы голос ее звучал убедительно. Но Сандро лишь покачал головой, мрачно и даже грустно. - Это для Молли, - сказал он решительно. - Больше не для кого. Должно быть, твоя сестра попала в неприятную историю. Признайся, речь ведь идет о ней? Какой реакции ожидал он, говоря столь чудовищные вещи? Джоанна судорожно вдохнула, ей не хватало воздуха. Кровь отхлынула от лица. - Боже, это жестоко! - выдохнула она наконец, глядя на него остановившимися, почти безумными тазами. - Или ты забыл, что ее нет в живых? ГЛАВА ТРЕТЬЯ Сандро словно окаменел. - Что ты сказала? - выговорил он внезапно охрипшим голосом. - Пожалуйста, повтори, что ты сказала? Я тебя неправильно понял? - он вдруг словно перестал понимать английский язык. - Но ты же знаешь! - разрыдалась Джоанна. - Молли погибла в автомобильной катастрофе двенадцать месяцев назад! - Нет! - В его крике были гнев, боль, отчаяние. - Я не верю тебе! Но не верила ему и Джоанна. - Я тебе звонила. Прямо сюда, в этот офис. Ты не подошел к телефону, и я говорила с секретарем. Что за секретарша тогда была? Говорила ли Джоанна с красавицей Соней в тот день, когда вся ее жизнь перевернулась? - Звонила сюда? - До него начинал доходить смысл ее слов. Его речь была сбивчива, словно у пьяного. - Молли... умерла? - Ты что, правда, думаешь, что я буду врать о таких вещах? Конечно, нет, и понимание правдивости ее страшных слов уводило пол из-под его ног. Шок словно давил на него: широкие, мощные плечи поникли. Сандро беспомощно смотрел на нее, бледность проступала сквозь загар. И вдруг знаменитое самообладание Бонетти окончательно оставило его. Охваченный внезапным порывом гнева и отчаяния, Сандро рванулся вперед и обрушил стиснутые кулаки на стеклянную поверхность стола. Задохнувшись от неожиданности, Джоанна расширившимися глазами смотрела, как фарфоровые чашки взлетают вверх, чтобы разлететься на мельчайшие осколки и рассыпаться по всему ковру. Стеклянная столешница треснула надвое, показав |
|
|