"Мишель Рид. Без пяти минут любовь " - читать интересную книгу автора - Нет! - простонал Эдвард. - Мне надо было сразу почувствовать ложь. Я
же всегда знал, какой Джанкарло хитрый! А понял, что был обманут, только через две недели. Меня будто осенило. Зачем ему, спрашивается, понадобилось посылать тебя в командировку? Тут я понял, что итальянец что-то задумал. Моя девочка в опасности, а я и в ус не дую! - Не волнуйся, папа! Тебе нельзя волноваться, - ласково прошептала Наталия. - Я позвонил в офис, - нервно продолжил Эдвард. - Там был Говард Фиск, который, как я понял из его слов, сам только что прилетел из Милана! Этот негодяй с радостью в голосе сообщил мне, что ты переехала к Джанкарло на следующий день после прилета итальянца в Лондон! Вот тогда мне все стало ясно. - Боль- ной тяжело вздохнул. - Весь коварный план итальянца! Он устроил круиз, понял я, чтобы удалить меня из Лондона, а самому занять мое место. Наверное, он узнал каким-то образом о тебе... И приехал отомстить мне! Для этого ему нужна была ты, моя дорогая! - Ты хочешь сказать... Он прилетел, чтобы соблазнить меня и затащить к себе в постель? - ошарашенно спросила Наталия. Тихо стоявший неподалеку Джанкарло, чувствуя, что вина за случившееся все тяжелее ложится на его плечи, понял, что он не вправе больше молчать. - Наталия... - позвал он ее, делая шаг в ее сторону. Она обернулась и с вызовом посмотрела на него. Джанкарло вздрогнул: на него смотрели глаза, до боли похожие на глаза Эдварда. Он взглянул на ее волосы и в первый раз заметил, что они такого же цвета, который был у Эдварда до того, как тот начал седеть. Джанкарло покачнулся: правду было так легко заметить, но он, движимый ненавистью, не видел ее. Как же долго он был Не ненавистью, а страстью! Он позволил желаниям управлять собой. Правда мешала ему! Он предпочел не видеть ее. Сицилиец не может соблазнять дочь члена своей семьи! Никогда! Выходит, ему было выгодно видеть в Наталии любовницу Эдварда... Желание, охватившее его, когда он увидел ее впервые, оказалось сильнее доводов разума, правил чести, ненависти. - Держись от нее подальше. Слышишь! - словно прочитав его мысли, закричал Эдвард, приподнявшись на постели. - Тебе удалось отомстить мне - можешь радоваться. Больше тебе здесь делать нечего, убирайся отсюда. Оставь меня и мою дочь в покое! Повторилась сцена в приемной, только теперь они с Наталией поменялись местами. Джанкарло мрачно покачал головой, не понимая, как ему удавалось так долго обманывать себя. - Наталия... - еще раз попытался он привлечь ее внимание к себе. - Уходи, - услышал он в ответ голос Эдварда. Наталия повернулась к отцу, не давая ему встать. - Уходи, - повторила она, не обернувшись. - Видишь, из-за тебя он волнуется. Папе вредно волноваться. Ему может стать хуже. - Нам с тобой надо поговорить, - требовательно сказал Джанкарло. Наталия на мгновение обернулась, но в ее влажных от слез глазах он прочел такое презрение, что стало ясно: она скорее убьет его, чем поговорит с ним. - Только поговорить, - настойчиво повторил Джанкарло и, в последний раз взглянув в мрачное лицо Эдварда, вышел из палаты. - Он обидел тебя, да? - |
|
|