"Кит Рид. Синьор да В." - читать интересную книгу автора

по себе, тем более что наш папа никогда в колледжах не учился и даже
близко к ним не подходил, разве что ночью.
После того как синьор да Винчи прожил в комнате наверху около двух
недель, папа, спустившись однажды к ужину, сказал маме:
- Ну вот, теперь я собрал все необходимые материалы. Сегодня вечером
отправляю его восвояси.
- Ты же хотел познакомить его с нашей современной жизнью!.. - вырвалось
у меня.
- Не лезь не в свое дело, Моди, - был ответ.
- Ты хотел показать ему все чудеса современности! Надо, чтобы с ним
встретился кто-нибудь из ученых...
- И прославился за мой счет? Украл замысел моей книги?
Такого выражения лица у папы я никогда прежде не видел.
- Идея книги моя, с начала до конца! - с ударением изрек мой родитель.
- Папа... - начал было я, но тут вмешалась мама.
- Я рада, что наконец пришло время расстаться с нашим гостем, - сказала
она. - Мне надоело его пение, оно мешает спать... Кроме того, я не знаю,
что еще можно ему приготовить из овощей...
Папе, видимо, пришлось не по вкусу то, яте сказал я, и он решил
отыграться на маме:
- А думаешь, мне с ним легко?
- Ничего, Уин, зато за твою книгу наверняка дадут кучу денег, -
ободряющим тоном сказала мама.
- Надеюсь, черт возьми. - Папа резко отодвинулся от стола и наконец
успокоился. - И это только начало. Я могу воскресить Александра
Македонского, Наполеона...
Вдруг на мамином лице появилось брезгливое выражение.
- Из-за его жучков и прочей живности, которую он держит наверху,
провонял весь дом!
Папа обнял ее за плечи и сказал:
- Настало время расставания.
Я, признаться, даже немного обрадовался такому обороту дела: уж очень
печально звучали теперь песни синьора да Винчи. Наверное, он истосковался
по родине.
Отужинав, папа отправился наверх. Мы с мамой, крадучись, последовали за
ним и, как и в ночь появления гостя, расположились перед дверью. До нас
долетали обрывки разговора синьора да Винчи с папой: похоже, что они
спорили, но утверждать не стану, поскольку спор происходил на иностранном
языке. Потом синьор да Винчи что-то сказал, и я мог бы поклясться, что это
означало: "Скорее домой!" Для меня не имело значения, на каком языке это
было произнесено. Тут мы услышали позвякивание папиной машины и
продолжительное шипение, однако вместо ожидаемого звонкого удара машина
издала глухой. Мы с мамой промаялись почти до пяти утра и только тогда
отправились спать, хотя шум в комнате гостя продолжался и разговор не
затихал.
За завтраком все держались чрезвычайно натянуто. С папиного лица не
сходила нервная улыбка, он то и дело скалил зубы. В конце концов он не
выдержал и сказал:
- Лилиан, дело серьезнее, чем я предполагая.
Мама подозрительно взглянула на него.