"Джон Рид. Восставшая Мексика " - читать интересную книгу авторавиде. В него не вошли глава XII части первой, часть третья и главы I-II
части шестой. Федеральная армия Меркадо после сдачи Чиуауа и трагического четырехсотмильного отступления через пустыню три месяца стояла в Охинаге, на реке Рио-Гранде. В Пресидио, на американском берегу, взобравшись на плоскую глиняную крышу почтовой конторы, можно было увидеть заросшие кустарником пески, в миле за ними - мелкую мутную реку и на плоском холме - городок Охинагу, четко рисующийся на фоне сожженной солнцем пустыня, окаймленной голыми, дикими горами. Охинага - это квадратные глинобитные домики, над которыми там и сям возвышаются восточные купола старинных испанских церквей. Унылая, пустынная местность - нигде ни деревца. Так и кажется, что сейчас увидишь минарет. Днем повсюду суетились федеральные солдаты в потрепанных белых гимнастерках, роя окопы: носились упорные слухи, что Вилья со своими победоносными конституционалистами направляется сюда. Иногда что-то ярко вспыхивало на солнце - это были стволы полевых орудий; в тихом воздухе густые облака дыма поднимались прямо в небо. К вечеру, когда солнце заходило, пылая, словно доменная печь, на горизонте мелькали темные фигуры - кавалерийские патрули отправлялись в дозор. А когда наступала ночь, в городке пылали таинственные костры. В Охинаге находилось три с половиной тысячи солдат. Это было все, что осталось от десятитысячной армии Меркадо и тех пяти тысяч, которые послал на тысячи солдат приходилось сорок пять майоров, двадцать один полковник и одиннадцать генералов. Мне хотелось проинтервьюировать генерала Меркадо, но какая-то газета напечатала заметку, обидевшую генерала Саласара, и он издал приказ не пускать репортеров в город. Я послал генералу Меркадо записку с просьбой дать мне интервью. Записка была перехвачена генералом Ороско, который прислал мне следующий ответ: "Уважаемый и почтенный сэр! Если вы только осмелитесь сунуть свой нос в Охинагу, я поставлю вас лицом к стенке и буду иметь честь собственной рукой прошить вам спину пулями". Но, несмотря на это, в один прекрасный день я перешел вброд Рио-Гранде и отправился в городок. К счастью, я не встретил генерала Ороско. На мое появление никто, казалось, не обратил внимания. Все часовые, которых мне довелось увидеть, спокойно отдыхали на теневой стороне улиц. Впрочем, я скоро встретил очень вежливого офицера по имени Эрнандес, которому я заявил, что хотел бы повидать генерала Меркадо. Не поинтересовавшись узнать, кто я, он нахмурился, скрестил руки на груди и гневно крикнул: - Я - начальник штаба генерала Ороско, и я не поведу вас к генералу Меркадо! Я промолчал. Через несколько минут он добавил: - Генерал Ороско ненавидит генерала Меркадо! Он не снисходит до того, чтобы посещать генерала Меркадо, а генерал Меркадо не смеет прийти к |
|
|