"Енё Рейто (П.Ховард). Золотой автомобиль. [U]" - читать интересную книгу автора

Господи боже, шесть часов! Тулон! Встреча у бензоколонки. Она схватила
шляпу, плащ и побежала.
После ухода Аннет в салоне царила довольно холодная атмосфера. Барон
Лингстрем прервал молчание:
- Поведение Аннет не внушает мне оптимизма.
- Похоже на то, - поморщился Лабу. - Этот свихнутый молодец спутал все
наши расчеты.
- Вы знаете, - обратился Лингстрем к де Бертэну, - что Портниф в Ницце?
- Имел счастье его повстречать, - генерал многозначительно поправил
черную повязку на лбу.
- Вы, возможно, связались с этим типом? - спросил хозяин.
Барон помолчал минуту.
- Видите ли, поскольку ваша дочь не отвечает мне взаимностью, я решил
вести себя в этом деле соответственно собственным интересам.
- Понимаю. Рука моей дочери служит залогом вашего с нами союза.
- А если итак!
Лабу налил коньяка в простои стакан, выпил и, улыбаясь, посмотрел в
глаза барону:
- Хотите откровенно?
- Да, прошу вас...
- Радуюсь от всего сердца, что моя дочь не выбрала вас, господин барон.
- Что вы имеете в виду?
- Послушайте, я всегда был джентльменом. Но, прежде чем стать
миллионером, я прослужил несколько лет в адской Сахаре. С тех пор, знаете,
в серьезных случаях я привык выражаться как легионер, без всяких салонных
фирли-флю...
- Я знаю, что вы служили в легионе. Припоминаю также, что вы сторонник
бескомпромиссных действий...
- Бросьте! К черту эти утонченные издевки! Нечего передо мною нос
задирать, я побольше вашего знаю жизнь. Кроме стихотворений Шелли я усвоил
классический хук!
- Гюстав! - пытался вмешаться генерал.
- Оставьте, господин генерал, меня забавляет провинциальная фразеология
хозяина дома.
- Вы ранены и вы мой гость. Я вас извиняю только поэтому, - Лабу выпил
еще стакан коньяка, словно это была просто вода. - Вы не находите странным
связывать вашу помолвку с делом, к которому Аннет не имеет ни малейшего
отношения?
- Появление этого господина Горчева сильно поколебало мою веру в
прочность нашего союза.
- Послушайте, вы! - Лабу резко повысил тон. - Моего слова более чем
достаточно для всякого союза, запомните раз и навсегда. Что касается
господина Горчева - это форменный псих, лучше бы его пристрелить, а то он
бог знает что еще натворит, но это парень что надо - я вам говорю, а уж
перед его суингом просто снимаю шляпу. И... фехтовать он тоже, кажется,
умеет.
Все просветы на заклеенном пластырем лице барона побагровели:
- Как я выяснил, этот Горчев - агент-провокатор.
- Доказательства!
- В шестнадцать лет он стал спортивным тренером, а значит