"Патриция Райс. Под защитой любви " - читать интересную книгу автора

- Умеешь готовить кофе?
Он побрился и подровнял волосы, но они по-прежнему свободно падали на
плечи, не убранные назад, в косичку.
Фейт поймала мешочек, стараясь не глазеть на хозяина дома. Несмотря на
резкие черты, он оказался намного красивее, чем ей представлялось вначале,
хотя черты лица и были грубыми. Широкий лоб с темными дугами бровей
переходил в прямой нос и волевой подбородок, не слишком сочетавшийся с
чувственным изгибом рта. Фейт опомнилась и беспомощно уставилась на зерна.
- Я... я не знаю, что это такое, сэр.
- Джек. Зови меня Джеком. - Выхватив у нее мешочек, он огляделся в
поисках утюга, который она пристроила на пустую полку буфета.
Фейт с изумлением наблюдала, как он высыпал зерна на стол и раздавил
утюгом. Затем ссыпал зерна обратно в мешочек и вручил его Фейт.
- Приготовь его так же, как чай.
Кивнув, Фейт покосилась на объемистый мешок, и в животе у нее заурчало.
Джек усмехнулся.
- Можешь взять, что сочтешь нужным. А я пока займусь лошадьми.
Улыбка удивительным образом преобразила его лицо. Слегка кривоватая,
она обнажила ослепительно белые зубы и углубила ямочку на щеке.
Ошеломленная, Фейт тупо смотрела ему вслед. Разбойники не должны так
улыбаться, а ей следует дрожать от страха перед этим дьяволом, а не
восхищаться его улыбкой.
Опасаясь за свою бессмертную душу, она углубилась в изучение
содержимого мешка, с трудом сдерживая восторженные возгласы при каждом
открытии. Вместо награбленного добра в мешке оказался набор продуктов и
прочих вещей, необходимых в хозяйстве. Фейт чуть не вскрикнула от радости,
обнаружив упаковку душистого мыла, а при виде сахара в ее воображении возник
огромный, покрытый глазурью кекс, который она непременно испечет, как только
представится возможность.
Она быстро замесила тесто для оладий и поставила их на огонь. В другую
сковороду положила копченые колбаски, а в кофейнике вскипятила воду. Это был
нехитрый завтрак, но намного лучше того, чем ей приходилось довольствоваться
в последнее время. Если добавить к этому горшочек меда, который принес Джек
среди прочего, будет, чем полакомиться. Завтра она попытается приготовить
пончики и овсянку.
Джек вернулся из амбара с бочкой и приставил ее к столу вместо второго
стула. Фейт поставила перед ним кружку и налила в нее кофе. Он сделал глоток
и удовлетворенно вздохнул.
Поскольку он уселся на бочку, Фейт, накрыв на стол, неохотно опустилась
на стул напротив. Она чувствовала себя неловко и старалась не смотреть на
Джека, пробуя его любимый напиток, оказавшийся неожиданно горьким.
Поморщившись, она отодвинула кружку и потянулась к хлебу, но его большая
ладонь придержала ее руку.
- Попробуй добавить сахар. - Джек отколол небольшой кусочек коричневого
сахара и бросил в горячую жидкость. - Жаль, что я не купил молока. Детям
полагается пить молоко.
Фейт лишь приподняла брови в ответ на его заявление и сделала
осторожный глоток. Сахар определенно улучшил вкус кофе, но Фейт подумала,
что к нему еще нужно привыкнуть.
- Мне приходилось видеть, как дети умирают от болезней, вызванных