"Луанн Райс. Судьбе вопреки " - читать интересную книгу авторамне нужно увидеть бабушку.
- Она в Прибрежной больнице. - Знаю. Отвезешь меня к ней? Я не нашла ключей от ее машины. - Ее сумочка у меня дома. Я привезла ее назад из больницы в самый первый день. Конечно, отвезу. Лили глубоко вздохнула. Она преодолела первый барьер. Забежав в дом, схватила свою сумочку, потом заперла за собой дверь. В карман летних брюк она сунула мобильный телефон, который теперь был ее единственной связью с Роуз и Лайамом. Потом они с Кларой сели в ее синий "крайслер". Сейчас, проезжая через Хаббардз-Пойнт при свете дня, Лили заметила, что многое в ее родном городке осталось прежним, но многое и изменилось. Большинство коттеджей сохранили свой чарующий уютный деревенский вид. Но некоторые... - Что здесь случилось? - удивилась Лили, когда они проезжали мимо старых владений семьи Лангтри. - Ах, дорогая! Теперь это происходит все чаще и чаще. Люди покупают домик на берегу и стараются превратить его в выставочный зал - матовые стекла с узорами и все такое. Только я никак не пойму, почему у них в результате все время получается что-то вроде шикарного похоронного бюро. - Представляю, что об этом говорит бабуля, - сказала Лили. - Она говорит: "Богатые выскочки хоронят свои деньги", - ответила Клара. - Ох, мне так ее не хватает, так не хватает разговоров с ней. Никто не смешит меня так, как Мэйв. Не смешит. Услышав, что Клара говорит о Мэйв в настоящем времени, Лили воспрянула духом. - Они в замешательстве. У нее было, как они называют, неврологическое осложнение. Даже это заставило бы Мэйв посмеяться. "Осложнение". Она бы сказала, что в их устах это звучит, как "лунное затмение". - Неврологическое осложнение? Это серьезно? - похолодела Лили. - А вот этого мы еще не знаем. Они делают анализы. - Клара, а почему ее отвезли в Прибрежную больницу? Это же не наш район. - Дорогая, мы же вызывали "скорую". Ты там родилась, как и твой отец. Твой дед там умер... - Но это еще не доказывает, что... - Там хорошо за ней ухаживают. Да я и не знала, что мне делать. Понимаешь, после всех этих лет в ее медицинской карте именно ты по-прежнему значишься в графе "кого вызывать в случае необходимости". Лили помолчала, осмысливая эти слова, - действительность врывалась в нее, как горная лавина. - Будто она знала, - сказала Клара, сворачивая на Шор-роуд, - знала, что ты вернешься. - Гм... - Мара, она знала? - Я больше не Мара, - ответила Лили. - Теперь я Лили. Лили Мэлоун. - Лили... К такому сразу не привыкнешь, - сказала Клара. - Лили, Мара - все это так запутано. Расскажешь мне, где ты была? - Я сбежала, Клара. От Эдварда. - Мы думали, он тебя убил. |
|
|