"Луанн Райс. Судьбе вопреки " - читать интересную книгу автораномера Джона Стэнли, и даже нарисовал карту, чтобы она смогла найти его дом
в Наррагансетте. - До свидания, милая, - слабым голосом сказала Лили, пряча слезы от дочери. - До свидания, мамочка! - Я тебе позвоню, - пообещал Лайам. Лили махнула рукой, чтобы он поторапливался. Он глянул через двор, покрытый темно-зеленой мокрой от свежей росы травой, и увидел, как в окне дома напротив опять шевельнулись занавески. Неся Роуз на руках, он прошел по боковой дорожке и поднялся по каменным ступеням мимо увитого розами колодца. - Что это? - спросила Роуз. - "Колодец желаний", - ответил Лайам, открывая дверь своего пикапа, усаживая Роуз на сиденье и пристегивая ее ремнем безопасности. Он обошел машину, сел на водительское сиденье и завел мотор. - В саду моей прабабушки? - удивилась Роуз. - Да, - ответил Лайам, включая задний ход как раз в тот момент, когда в доме по соседству открылась дверь и оттуда вышла седоволосая женщина, торопливо зашагавшая по боковой дорожке. - Хочу... - шептала Роуз. - Хочу... Сердце Лайама бешено колотилось, когда он давал задний ход. По обеим сторонам, окружая землю, раскинулись голубые воды пролива. А на скалистых береговых уступах красовались элегантные коттеджи, погруженные в садики, из которых, как из огромных корзин, выглядывали береговые розы и полевые цветы. Он не мог оторвать взгляда от Лили. Она стояла на переднем дворике, крепко скрестив руки на груди, не в силах пошевелиться. быстрой походкой пройдя разделявший дома дворик, вдруг остановилась как вкопанная. Затем она громко вскрикнула и бросилась к Лили. - Это Клара, - ответил Лайам, хотя сам раньше никогда не видел эту женщину. - Когда-нибудь ты с ней познакомишься. - Было бы здорово, - проговорила Роуз все еще грустным голоском. - Кажется, она очень рада видеть мамочку. - Конечно, рада, - сказал Лайам. И, глядя на то, как Лили протянула руки, чтобы обнять лучшую подругу своей бабушки, переключил скорость и поехал в сторону Род-Айленда. Глава 2 - Не может быть! Мне, наверное, мерещится! - воскликнула Клара Литтлфилд. приостановившись в двух шагах от Лили, как будто ей нужно было убедиться, что перед ней не привидение. - Это я, Клара, - ответила Лили. - Я вернулась домой. - О, дорогая! - Клара разрыдалась и крепко прижалась к Лили. Лили обняла ее в ответ, чувствуя себя вновь маленьким ребенком. В детстве эту женщину она считала чуть ли не родной тетей: Клара и Мэйв были близки, как сестры. - Клара, что с бабушкой? - Даже не знаю, с чего начать. У меня столько вопросов... что с тобой случилось? Где ты пропадала? Как ты добралась сюда? - Один мой приятель завез меня. Остальное расскажу потом, но сначала |
|
|