"Энн Райс. Иисус: Возвращение из Египта ("Иисус Христос" #1)" - читать интересную книгу автора Иосиф взглянул на Клеопу, и впервые я увидел скользнувшую по его лицу
тень беспокойства. Дядя все еще ссорился со своей женой из-за воды. Он никак не хотел ее пить. Я присмотрелся к нему и понял, что он не осознает, что делает. У него что-то случилось с головой. - Иди сядь рядом со мной! - крикнул он мне. Я послушался и устроился справа от него, скрестив ноги. Мы все сидели очень плотно. Маленькая Саломея разместилась по левую руку от отца. Клеопа сердился, но ни на кого в отдельности. Вдруг он спросил: - А когда мы пойдем в Иерусалим? Кто-нибудь помнит еще, что мы собирались в Иерусалим? Все очень испугались. Моя тетя не выдержала и вскинула в отчаянии руки. Маленькая Саломея притихла и боязливо взглянула на отца. Клеопа огляделся и понял по лицам окружающих, что сказал что-то не то. И вдруг снова стал самим собой, раз - и все. А потом взял чашку с чистой водой и припал к ней. Напившись, он глубоко вздохнул и посмотрел на свою жену. Тетя приблизилась к нему. Возле нее села моя мама и обняла ее. Тете нужно было поспать, но сейчас она не могла лечь. Похлебка оказалась горячей, только что с огня. Я понял, что страшно голоден. Хлеб тоже был еще теплый. Наконец мы приготовились благословить нашу пищу. Это будет нашей первой молитвой, произнесенной всеми вместе в Иерусалиме. Я склонил голову. Молитву повел Зебедей, как самый старший, на наречии нашей семьи. Слова немного отличались от тех, что я знал, но все равно молитва была хорошей. После молитвы мой родич Иоанн бар Захария уставился на меня с таким И вот мы смогли окунуть хлеб в похлебку. Она была удивительно вкусной - не просто бульон, а густая наваристая смесь из чечевицы, мягких разваренных бобов, перца и специй. А еще после острой похлебки нам дали погрызть сушеные фиги, и мне они очень понравились. Я ни о чем не думал, кроме еды. Даже Клеопа поел немного, чем всех порадовал. Это был первый настоящий ужин с тех пор, как мы покинули Александрию. И еды было вдоволь. Я съел столько, сколько смог. После ужина со мной захотел поговорить Клеопа и попросил всех оставить нас вдвоем. Тетя Мария лишь взмахнула рукой и пошла прилечь ненадолго, чтобы потом присоединиться к другим женщинам в хозяйственных делах, а тетя Саломея занялась Маленьким Иаковом и другими малышами. Маленькая Саломея помогала кормить крошку Есфирь и Маленького Зокера, своих любимцев. Мама подошла к Клеопе. - Зачем он тебе? Что тебе надо? - спросила она брата и села слева от него, не слишком близко, но и не далеко. - Почему ты хочешь, чтобы все ушли? - Она говорила ласково, но твердо. - Уходи, - сказал он ей. По его голосу можно было подумать, что он пьян, но он не пил. Он всегда пил вина меньше, чем остальные. - Иисус, подойди поближе, чтобы расслышать, что я буду шептать тебе на ухо. Мама отказалась уходить. - Не искушай его, - попросила она. - И что ты хочешь этим сказать? - спросил Клеопа. - Неужели ты думаешь, что я пришел в Священный город Иерусалим, чтобы искушать его? Потом он схватил меня за руку. Его пальцы горели. |
|
|